translationCore is free, and both the software and all its content are open-licensed. We pray that this software will help to check Bible translations and will result in the growth and strengthening of the Church.
Release 3.0 Overview
The focus of 3.0.0 is to enable complex script to support Bible translation in languages such as Arabic and Burmese. Enabling complex scripts in tC involved a major migration to a new platform known as ‘Electronite’. Electronite is a customized version of the Electron framework developed for tC 3.0 that utilizes SIL’s font rendering system Graphite.
Learn More about Electronite:
Major New Features
- Renders Graphite “smart fonts” for writing systems that have complex behaviors.
- Font Selection - Users can select between the default font vs complex script fonts such as Padauk, Awami Nastaliq, and Scheherazade. Font selection is available on the Project Information page during project importsand via the 3-dot menu on the Projects page, as well as via the 3-dot menu in various places within each of the tools.
- Text resizing is now available for all scripture resources which allows users to increase or decrease font size based on their preference. Text resizing is available via the 3-dot menu in various places within each of the tools.
- Migration to Electronite based on Electron v7 - Updating to Electron v7.0.0 greatly improved the overall performance and security of the app and enhanced our software stack. Also, build sizes are now more consistent across the different operating systems.
- Archiving projects in tC - projects can be archived locally on the user’s machine so that they are removed from the project list displayed within tC. Projects are best restored by importing them from Door43.
Other New Features and Bug Fixes
- Improved handling of right-to-left text alignment within tC.
- A number of performance issues were addressed. There have been noticeable performance improvements in many areas of the app.
- TranslationAcademy links in translationNotes now open up in the expanded translation helps pane.
- Added more informative alerts for network communications issues.
- Removed the book name from the group menu panel in order to display the relevant content.
- A number of critical errors were fixed for the import process.
- The WordAlignment tool now allows users to edit scripture (without opening the expanded scripture pane), and to add comments and bookmarks.
- In the WordAlignment tool the width of the word cards in the word bank now resize automatically.
- The translationCore build now includes resources from all languages that currently have aligned texts.
Known Bugs and Issues
- The first time a user runs tC, when upgrading from 1.1.4 or previous, a message will be displayed indicating that their login has become invalid and they need to log out and log back in. This is intentional and is needed in order to take advantage of the new security enhancements to Door43.
- In the Word Alignment tool, filtering the navigation menu for unaligned words will not always show the correct results (track here).
- When a user reimports a project causing an overwrite, the previous selections for a Gateway Language on the tool cards are not persisted and the user must reselect the GL from which to check (track here).
- If a user reimports a project, the invalidations counter on the Word Alignment tool card is not automatically updated and can be out of sync with the actual number of reset alignments in the project (track here).
- Suggestions in the Word Alignment tool sometimes appear out of order for multiple instances of the same word (track here).
- If a user imports a USFM file that contains alignments, all of the “Alignment Complete” toggles in the Word Alignment tool will be turned off and the percentage complete on the Word Alignment tool card will display 0% (track here).
- There are several situations that are causing the percent complete indicated on the Word Alignment tool card to not be correct (track here).
How to Install
- The installation may include installing an update to the .Net framework. After the installation completes, a .Net install dialog may remain on the screen. If that happens just click Cancel.
- The installation of Git is part of the installation process. If Git 2.9.2 or greater is not already on the computer, ensure the checkbox for installing Git is checked on the installation dialog. At the end of the installation, if automatically starting tC, you may receive a message indicating that Git needs to be installed. If that message appears, just click the “Close translationCore” button, then restart tC (the app, not the installation).
- After installation, starting the application can take a long time (7+ minutes on some machines). Please be patient. Subsequent launches of tC will be faster, but may still take a few minutes.
- Install the latest Git if Git 2.9.2 if it is not already on the computer.
- Go to https://git-scm.com/download/mac 2 and the executable should automatically download.
- If your download hasn’t started, click the link that says “Click here to download manually.”
- Open the downloaded file
- If your Mac’s permissions did not allow the installation to start then follow the following instructions:
- Go to System preferences
- Open Security & privacy
- Click on the “Open anyway” button at the bottom
- Then click open
- The installation should automatically start.
- Click continue
- Then Install
- It might take a few minutes to open tC the first time. Please be patient.
- If you have updated to High Sierra and get a message about Git being required, you will need to open your terminal and run:
- If you have updated to Mojave or Catalina and get a message about Git being required, you will need to open your terminal and run:
sudo xcode-select -s /Library/Developer/CommandLineTools
- If this does not work, you can launch the app from the command line. Open the terminal and run:
We Need Your Help!
There are two major ways you can help us improve translationCore:
- Leave user feedback - As you find bugs, nuisances, typos, or have other suggested improvements for tC, please use the user feedback to send us those suggestions! (Go to the Actions menu and click “User Feedback”.)
- App Localization - If you notice that some of the translated user interface can be improved or if you would like tC to be localized to a new language, you can help! We are using a crowd-sourced platform to localize translationCore. Localization text for tC is spread across three projects: https://crowdin.com/project/translationcore, https://crowdin.com/project/translationwords, https://crowdin.com/project/translationnotes, and https://crowdin.com/project/wordalignment. To help, you must create a user profile, select the correct language, find the correct word or phrase that needs to be improved, and suggest a change! If you would like to start a new language, contact us at email@example.com and we’ll complete the initial setup for you. (Note: all changes will be incorporated in the next release of tC.)