VersePhraseExplanation
Mrk 15:29Aha!This is a exclamation of mockery. Use the appropriate exclamation in your language.
Luk 12:24How much more valuable you are than the birds!This is an exclamation, not a question. Jesus emphasizes the fact that people are much more valuable to God then birds.
Luk 12:28how much more will he clothe youThis is an exclamation, not a question. Jesus emphasizes that he will certainly take care of people even better than he does the grass. This could be stated clearly. Alternate Translation: "he will certainly clothe you even better"
Luk 12:49how I wish that it were already kindledThis exclamation emphasizes how much he wants this to happen. Alternate Translation: "I wish very much that it was already lit" or "how I wish that it had already begun"
Luk 12:50how I am distressed until it is completedThis exclamation emphasizes how distressed he was. Alternate Translation: "I am terribly distressed and will be so until I complete this baptism of suffering"
Luk 18:24How difficult it is ... kingdom of God!This is an exclamation, and not a question. Alternate Translation: "It is so very hard ... kingdom of God!"
2Co 3:9how much more does the service of righteousness abound in glory!Here the word "how" marks this phrase as an exclamation, not as a question. Alternate Translation: "then the service of righteousness must abound in so much more glory!"
2Co 7:11How great was the determination in you to prove you were innocent.Here the word "How" makes this statement an exclamation. Alternate Translation: "Your determination to prove you were innocent was very great!"
Heb 12:9How much more should we submit to the Father of spirits and live!The author uses an exclamation to emphasize that we should obey God the Father. This can be expressed as a statement. Alternate Translation: "Therefore even more so, we should obey the Father of spirits and live."