VersePhraseExplanation
Mat 3:15for usHere "us" refers to Jesus and John.
Mat 8:25us ... weIf you need to translate these words as inclusive or exclusive, then inclusive is best. The disciples probably meant they wanted Jesus to save the disciples and himself from drowning.
Mat 20:18we are goingHere "we" refers to Jesus and the disciples.
Mrk 4:38we are about to dieThe word "we" includes the disciples and Jesus.
Luk 1:1among usNo one knows for sure who Theophilus was. If he was a Christian, the word "us" here would include him and so be inclusive, and if not, it would be exclusive.
Luk 2:15Let us ... to usSince the shepherds were speaking to one another, languages that have inclusive forms for "we" and "us" should use the inclusive form here.
Luk 22:8so that we may eat itJesus was including Peter and John when he said "we." Peter and John would be part of the group of the disciples that would eat the meal.
Jhn 9:4WeThis "We" includes both Jesus and the disciples he is talking to.
Act 4:11General Information:Here the word "we" refers to Peter as well as those to whom he is speaking.
Act 7:17General Information:The word "our" includes Stephen and his audience.
Act 11:15General Information:Here the word "us" refers to Peter, the apostles, and any of the Jewish believers who had received the Holy Spirit at Pentecost.
Act 11:17General Information:The word "they" refers to the Jewish believers to whom Peter spoke. The word "us" includes all of the Jewish believers.
Act 13:16General Information:Here the word "our" refers to Paul and his fellow Jews.
Act 13:19General Information:The word "them" refers to the people of Israel. The word "our" refers to Paul and his audience.
Act 13:26General Information:Here the word "us" includes Paul and his entire audience in the synagogue.
Act 14:21General Information:Here the word "We" includes Paul, Barnabas, and the believers.
Act 15:7General Information:Here "us" is plural and refers to Peter, the apostles and elders, and all Jewish believers in general.
Act 15:10General Information:Peter includes his audience by his use of "our" and "we."
Act 15:19General Information:Here "we" includes James, the apostles, and the elders.
Act 16:20These men are stirring up our cityHere the word "our" refers to the people of the city and includes the magistrates who ruled it.
Act 17:26General Information:In using the word "us," Paul includes himself, his audience, and every nation.
Act 17:28General Information:When Paul says "we" here, he includes himself as well as his hearers.
Act 20:17General Information:The word "our" refers to Paul and the elders to whom he is speaking.
Act 27:10we are about to take ... our livesPaul includes himself and his hearers, so this is inclusive.
Rom 2:2But we knowHere the pronoun "we" may include Christian believers and also Jews who are not Christians.
Rom 3:31weThis pronoun refers to Paul, other believers, and the readers.
Rom 4:16father of us allHere the word "us" refers to Paul and includes all Jewish and non-Jewish believers in Christ. Abraham is the physical ancestor of the Jewish people, but he is also the spiritual father of those who have faith.
Rom 4:24for usThe word "us" refers to Paul and includes all believers in Christ.
Rom 5:1we ... ourAll occurrences of "we" and "our" refer to all believers and should be inclusive.
Rom 5:3we ... our ... usAll occurrences of "we," "our," and "us" refer to all believers and should be inclusive.
Rom 5:5we ... our ... usAll occurrences of "we," "our," and "us" refer to all believers and should be inclusive.
Rom 5:6weThe word "we" here refers to all believers and so should be inclusive.
Rom 5:8us ... weAll occurrences of "us" and "we" refer to all believers and should be inclusive.
Rom 5:10we wereAll occurrences of "we" refer to all believers and should be inclusive.
Rom 5:21our LordPaul includes himself, his readers, and all believers.
Rom 6:1we sayThe pronoun "we" refers to Paul, his readers, and other people.
Rom 7:6weThis pronoun refers to Paul and the believers.
Rom 8:36we are killed all day longHere "we" refers to the one who wrote this part of Scripture, but not his audience, who was God. The phrase "all day long" is an exaggeration to emphasize how much danger they are in. Paul uses this part of Scripture to show that all who belong to God should expect difficult times. This can be translated in an active form. Alternate Translation: "our enemies continually seek to kill us"
Rom 9:10our fatherPaul refers to Isaac as "our father" because Isaac was the ancestor of Paul and of the Jewish believers in Rome.
Rom 9:24also for usThe word "us" here refers to Paul and fellow believers.
Rom 9:29us ... weHere the words "us" and "we" refer to Isaiah and those to whom he spoke.
Rom 13:13Let usPaul includes his readers and other believers with himself.
Rom 14:7us ... wePaul is including his readers.
Rom 14:8us ... wePaul is including his readers.
Rom 15:1weThis refers to Paul, his readers, and other believers.
Rom 15:4our ... wePaul includes his readers and other believers.
Rom 16:1our sisterThe word "our" refers to Paul and all believers. Alternate Translation: "our sister in Christ"
1Co 1:2their Lord and oursThe word "ours" includes Paul's audience. Jesus is the Lord of Paul and the Corinthians and all the churches.
1Co 1:30us ... ourThese words refer to Paul, those with him, and the Corinthians.
1Co 2:12General Information:Here the word "we" includes both Paul and his audience.
1Co 2:14General Information:Here the word "we" includes both Paul and his audience.
1Co 6:3wePaul includes himself and the Corinthians.
1Co 7:20General Information:Here the words "us" and "we" refer to all Christians and include Paul's audience.
1Co 8:1General Information:We means Paul and, though specifically writing to the Corinthian believers, includes all believers.
1Co 8:4General Information:We and "us" here refer to all believers and include Paul's audience.
1Co 10:1our fathersPaul is referring to the time of Moses in the book of Exodus when Israel fled through the Red Sea as the Egyptian army pursued them. The word "our" refers to himself and the Corinthians and is inclusive.
1Co 10:11examples for usHere "us" refers to all believers.
1Co 16:12our brother ApollosHere the word "our" refers to Paul and his readers, so it is inclusive.
2Co 1:4comforts us in all our afflictionHere "us" and "our" include the Corinthians.
2Co 3:18Now all of usHere the word "us" refers to all believers, including Paul and the Corinthians.
2Co 5:21our sin ... we might becomeHere the words "our" and "we" are inclusive and refer to all believers.
2Co 7:3for us to dieus includes the Corinthian believers.
Gal 3:14weThe word "we" includes the people who would read the letter and so is inclusive.
Gal 3:21General Information:The word "us" in this section refers to all Christians.
Gal 4:3General Information:The word "we" here refers to all Christians, including Paul's readers.
Gal 5:5General Information:Here the word "we" refers to Paul and those who oppose the circumcision of Christians. He is probably including the Galatians.
Eph 1:3General Information:In this book, unless otherwise stated, the words "us" and "we" refer to Paul, the believers in Ephesus, as well as all believers.
Eph 1:5God chose us beforehand for adoptionThe word "us" refers to Paul, the Ephesian church, and all believers in Christ. Alternate Translation: "God planned long ago to adopt us"
Eph 2:14our peaceThe word "our" refers to Paul and his readers and so is inclusive.
Eph 2:14that divided usThe word "us" refers to Paul and the Ephesians. The Ephesians, as Gentiles, were separated from Paul and the other Jews. Alternate Translation: "that separated us Jews and Gentiles from one another"
Eph 2:18For through Jesus we both have accessHere "we both" refers to Paul, the believing Jews, and the believing non-Jews.
Eph 3:20General Information:The words "we" and "us" in this book continue to include Paul and all believers.
Php 3:3For it is we who arePaul uses "we" to refer to himself and all true believers in Christ, including the Philippian believers.
Php 3:16whatever we have reached, let us hold on to itPaul uses "we" to include the Philippian believers. Alternate Translation: "let us all continue obeying the same truth we have already received"
Php 3:20General Information:By Paul's use of "our" and "we" here, he includes himself and the believers in Philippi.
Col 1:1General Information:Throughout this letter the words "we," "our," and "ours" include the Colossians unless noted otherwise. The words "you," "your," and "yours" refer to the Colossian believers and so are plural unless noted otherwise.
1Th 1:10who frees usHere Paul includes the Thessalonian believers.
1Th 3:11May our God ... our Lord JesusPaul includes the Thessalonian believers with his ministry team.
1Th 4:7God did not call usThe word "us" refers to all believers.
1Th 4:14if we believeHere "we" refers to Paul and his audience.
1Th 4:17we who are aliveHere "we" refers to all believers who have not died.
1Th 5:6let usThe word "us" refers to all believers.
1Th 5:8General Information:In verses 8-10 the word "we" refers to all believers.
2Th 2:16may our Lord ... who loved us and gave usThe words "our" and "us" refer to all believers.
2Th 3:6our LordHere "our" refers to all believers.
1Ti 1:1General Information:In this book, unless otherwise noted, the word "our" refers to Paul and Timothy (the one to whom this letter is written), as well as to all believers.
1Ti 5:14to slander usHere "us" refers to the entire Christian community, including Timothy.
2Ti 1:1General Information:In this book, unless otherwise noted, the word "our" refers to Paul and Timothy (the one to whom this letter is written), as well as to all believers.
Phm 1:3God our FatherThe word "our" here refers to Paul, those with him, and the reader.
Phm 1:4General Information:The word "us" is plural and refers to Paul, those with him, and all Christians, including the readers.
Heb 2:1we mustHere "we" refers to the author and includes his audience.
Heb 3:14For we have becomeHere "we" refers to both the writer and the readers.
Heb 3:16General Information:The word "they" refers to the disobedient Israelites, and "we" refers to the author and readers.
Heb 7:15What we say is clearer yetWe can understand even more clearly. Here "we" refers to the author and his audience.
Heb 10:30General Information:The word "we" here refers to the writer and all believers. These two quotations come from the law that Moses gave in the Old Testament.
Heb 12:1General Information:The words "we" and "us" refer to the author and his readers. The word "you" is plural and here refers to the readers.
Heb 13:21working in usThe word "us" refers to the author and the readers.
Jas 1:18to give usThe word "us" refers to James and his audience.
Jas 2:1our Lord Jesus ChristThe word "our" includes James and his fellow believers.
Jas 3:2we all stumbleJames speaks of himself, other teachers, and the readers, so the word "we" is inclusive.
1Pe 1:3our Lord Jesus Christ ... has given us new birthThe words "our" and "us" refer to Peter and those to whom he is writing.
1Pe 3:18suffered for usThe word "us" includes the people Peter was writing to.
2Pe 1:3who called usHere the word "us" refers to Peter and his audience.
2Pe 1:16our Lord Jesus ChristHere the word "our" refers to all believers.
2Pe 1:19For we haveHere the word "we" refers to all believers, including Peter and his readers.
1Jn 1:5General Information:Here the words "we" and "us" refer to all believers, including the people to whom John was writing. Unless otherwise stated, that is the meaning for the remainder of this book.
1Jn 2:1General Information:Here the words "we" and "us" refer to John and all believers. The words "him" and "his" could refer to God the Father or to Jesus.
2Jn 1:1General Information:In this letter, John includes himself and his readers by using the word "us" and "our"
3Jn 1:5General Information:Here the word "we" refers to John and those with him, and possibly includes all believers.
Jud 1:3General Information:The word "our" in this letter includes both Jude and believers.
Rev 19:5Praise our GodHere "our" refers to the speaker and all God's servants.