This can possibly refer to 1) the priests or 2) all the people or 3) the critics of Jesus. If possible, use a pronoun that could refer to any of these groups.
Luk 24:32
within us
The two men were speaking to each other. The word "us" is dual inclusive for languages that make these distinctions.
Col 2:2
so that their hearts
Paul includes the Galatians even though he uses a different pronoun. Alternate Translation: "so that their hearts and yours"
Heb 5:11
We have much to say
Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring only to himself. Alternate Translation: "I have much to say"
Heb 6:9
we are convinced
Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring only to himself. Alternate Translation: "I am convinced" or "I am certain"
Heb 6:11
We greatly desire
Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring only to himself. Alternate Translation: "I greatly desire"
Heb 8:1
we are saying
Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring only to himself. Alternate Translation: "I am saying" or "I am writing"
Heb 9:5
which we cannot
Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring only to himself. Alternate Translation: "which I cannot"
1Jn 1:1
General Information:
In verses 1-2 many pronouns like "that," "which," and "it" are used. They refer to "the Word of life" and "the eternal life." But, since these are names for Jesus, you can use pronouns that refer to a person like "who," "whom" or "he."