VersePhraseExplanation
Gen 8:22will not ceasewill not cease to exist or "will not cease to occur." This can be expressed in a positive manner. Alternate Translation: "will continue"
Gen 11:6nothing that they intend to do will be impossible for themThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "anything they intend to do will be possible for them"
Gen 21:23will not deal falsely ... with my descendantsThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "will deal honestly with me and my descendants"
Gen 22:12you have not withheld your son ... from meyou have not held back your son ... from me. This can be stated in positive form. Alternate Translation: "you were willing to offer your son ... to me"
Gen 22:16have not withheld your sonhave not kept back your son. This can be stated in positive form. Alternate Translation: "were willing to offer your son to me"
Gen 32:26I will not let you go unless you bless meThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "Absolutely not! You must bless me first, then I will let you go"
Gen 39:8my master does not pay attention to what I do in the housemy master has no concern about his household with me in charge. This can be written in positive form. Alternate Translation: "my master trusts me with his household"
Exo 3:21will not go empty-handedThe word here "empty-handed" is used to emphasize the opposite meaning. Alternate Translation: "will go with your hands full of good things" or "will go with many valuable things"
Exo 8:29you must not deal deceitfully any more by not letting our people goThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "you must begin to deal truthfully with us and let our people go"
Exo 12:30for there was not a house where there was not someone deadThis double negative emphasizes the positive. Alternate Translation: "because someone was dead in every house"
Exo 12:48no uncircumcised person may eatThis can be stated in positive terms. Alternate Translation: "only circumcised people may eat"
Exo 20:7I will not hold guiltlessThis double-negative can be stated as a positive. Alternate Translation: "I will certainly consider guilty" or "I will certainly punish"
Exo 21:10he must not diminish her food, clothing, or her marital rightsThis can be stated in a positive form. Alternate Translation: "he must give the first wife the same food, clothing, and marital rights she had before"
Exo 22:22You must not mistreat any widow or fatherless childThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "You must treat all widows and fatherless children fairly"
Exo 22:29You must not hold back offeringsThis can be stated in a positive form. Alternate Translation: "You must bring all of your offerings"
Exo 23:15not appear before me empty-handedHere understatement is used to emphasize that the Israelites must bring a suitable offering to Yahweh. Alternate Translation: "come to me without a proper offering" or "always bring an offering to me"
Exo 23:26No woman will be barren or will miscarry her young in your landThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "Every woman will be able to become pregnant and give birth to healthy babies"
Exo 28:28the breastpiece might not become unattached from the ephodThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "the breastpiece would stay attached to the ephod"
Exo 39:21the breastpiece might not become unattached from the ephodThe double negative can be translated as a positive. Alternate Translation: "the breastpiece would stay attached to the ephod"
Num 11:32No one gathered less than ten homers of quailThis is a double negative which can be expressed as a positive statement. Alternate Translation: "Everyone gathered at least ten homers of quail"
Num 19:12if he does not purify himself the third day, then he will not be clean on the seventh dayThis can be stated in a positive form. Alternate Translation: "he will be clean on the seventh day only if he purifies himself the third day"
Num 19:15Every open container with no cover becomes uncleanThis can be stated in a positive form. Alternate Translation: "Open containers will remain clean only if they have covers"
Num 26:65There was not a man left among them, exceptThe word "them" refers to all of the people who were counted in the wilderness of Sinai. This can be stated in positive form. Alternate Translation: "The only ones who were still alive were"
Deu 3:4There was not one of the sixty cities that we did not takeThis is a double negative that emphasizes that they took all of the 60 cities. Alternate Translation: "We took every one of the sixty cities"
Deu 5:11Yahweh will not hold him guiltlessThis can be stated in a positive form. Alternate Translation: "Yahweh will consider him guilty" or "Yahweh will punish him"
Deu 8:9where you will not go without anythingThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "where you will have everything you need"
Deu 12:19that you do not forsakeThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "that you take good care of"
Deu 14:27do not forsake himThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "make sure to give some of your tithe to the Levite"
Deu 15:11For the poor will never cease to exist in the landThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "For there will always be poor people in the land"
Jos 8:35There was not one word from all that Moses commanded that Joshua did not readThis can be expressed positively. Alternate Translation: "Joshua read every word of all that Moses commanded" or "Joshua read the entire law of Moses"
Jos 23:14not one word has failed to come trueThese words emphasize that Yahweh's promises have all occurred. This can be stated in positive form. Alternate Translation: "every word has come true"
Jdg 18:9Do not be slow to attackThese two negative words "not" and "slow" together emphasize the positive idea to attack quickly. Alternate Translation: "Hurry! Attack"
Jdg 18:10that does not lack anythingThe two negative words together emphasize a positive idea. Alternate Translation: "has everything"
Rut 2:20who has not left off his loyaltywho has continued to be loyal. Possible meanings are 1) Boaz remembered his obligations to Naomi as a family member or 2) Naomi is referring to Yahweh, who was acting through Boaz or 3) Yahweh has continued to be faithful to the living and the dead.
Rut 4:14who has not left you today without a near kinsmanThis phrase can be expressed positively. Alternate Translation: "who has provided you today with a near kinsman"
1Sa 14:6nothing can stop Yahweh from savingThis double negative can be stated in positive form. Alternate Translation: "Yahweh can save"
2Sa 14:7they will leave for my husband neither name nor descendantThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "they will not leave for my husband name or descendant"
2Sa 19:7if you do not go, not one man will remain with youThis means that only if David went would his soldiers remain with him. Alternate Translation: "only if you go will any of your men remain with you"
2Sa 24:24I will not offer ... anything that costs me nothingThis can be stated in a positive form. Alternate Translation: "I will only offer ... something that I have paid for"
1Ki 2:9do not let him go free from punishmentThis can be expressed positively. Alternate Translation: "be sure to punish him"
1Ki 20:7I have not refused himThis can be expressed positively. Alternate Translation: "I have agreed to his demands"
2Ki 2:21there will be no more death or unfruitful landThis refers to things caused by the bad water. This also can be written in positive form. Alternate Translation: "there will be no more death or problems with crops caused by this water" or "from now on this water will bring life and help the land become fruitful"
2Ki 3:14were it not for the fact that I honor the presence of Jehoshaphat king of Judah, I would not pay any attention to youThis can be written in positive form. Alternate Translation: "I pay attention to you only because I honor the presence of Jehoshaphat king of Judah"
2Ki 5:17will offer neither burnt offering nor sacrifice to any god but YahwehThis can be written in positive form. Alternate Translation: "will not offer burnt offering or sacrifice to any god but Yahweh" or "will only offer burnt offerings and sacrifices to Yahweh"
2Ki 10:21so that there was not a man left who did not comeThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "so that every worshiper of Baal was there" or "so that every man came"
2Ki 20:13There was nothing in his house, nor in all his kingdom, that Hezekiah did not show themHere "There was nothing ... did not show them" is an exaggeration used for emphasis. It means Hezekiah showed them all of his most valuable things. This can be stated in positive form. Alternate Translation: "Hezekiah showed him absolutely everything valuable in his house and in all his kingdom"
2Ki 20:15There is nothing among my valuable things that I have not shown themNothing and "not" cancel each other out to make the idea positive. This exaggeration is used for emphasis. Alternate Translation: "I showed them absolutely every one of my valuable things"
2Ki 24:14No one was left except the poorest people in the landThis can be translated as a positive statement. Alternate Translation: "Only the poorest people in the land still lived there"
2Ch 9:2there was no question that he did not answerThis can be stated positively. Alternate Translation: "he answered every question"
2Ch 23:19so that no one that was unclean in any way should enterThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "to make sure that only those who are clean could enter" or "to make sure only those who are acceptable to God could enter"
Job 6:29let there be no injustice with youThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "treat me fairly"
Job 20:21There is nothing left that he did not devourThis can be reworded with only one of the negatives. Alternate Translation: "He devoured everything, and there is nothing left" or "There is nothing left because he devoured everything"
Psa 19:6nothing escapes its heatThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "everything feels its heat"
Psa 21:2have not held backhave not refused him. This can be stated in positive form. Alternate Translation: "you have given him"
Psa 22:5were not disappointedThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "you saved them" or "you did for them what they needed you to do"
Psa 102:17he will not reject their prayerThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "Yahweh will accept their prayers"
Psa 105:37none of his tribes stumbled on the wayNo one was left behind. This can be stated positively Alternate Translation: "all of his tribes was able to make the journey"
Pro 19:5A false witness will not go unpunishedThis can be written in positive and active form. Alternate Translation: "They will certainly punish a false witness"
Pro 19:9A false witness will not go unpunishedThis can be written in positive and active form. See how you translated this phrase in [Proverbs 19:5](./05.md). Alternate Translation: "They will certainly punish a false witness"
Ecc 6:2he lacks nothingThis is a double negative. Alternate Translation: "he has everything"
Isa 1:6there is no part unharmedThis can be stated positively. It can also be stated in active form. Alternate Translation: "every part of you has been harmed" or "someone has harmed every part of you"
Isa 7:9If you do not remain firm in faith, surely you will not remain secureThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "If you continue to believe in me, you will certainly remain safe"
Isa 34:16None will lack for a mateThis can be written as a positive statement. Alternate Translation: "Each animal will have a mate"
Isa 39:2There was nothing in his house, nor in all his kingdom, that Hezekiah did not show themThis is a slight exaggeration as Hezekiah showed them many things, but not everything. Also, this can be expressed positively. Alternate Translation: "Hezekiah showed them almost everything in his house and in his kingdom"
Isa 39:4There is nothing among my valuable things that I have not shown themThis can be expressed positively. Alternate Translation: "I showed them all the valuable things in my palace"
Isa 48:16I have not spoken in secretThis can be expressed positively. Alternate Translation: "I have spoken plainly and clearly"
Jer 30:11will certainly not leave you unpunishedThis can be translated in active form. Alternate Translation: "will certainly punish you"
Jer 46:28will certainly not leave you unpunishedThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "will certainly punish you"
Jer 49:36There is no nation to which those scattered from Elam will not goThis can be stated in positive form. Alternate Translation: "I will scatter the people of Elam to every nation on earth"
Lam 2:8has not withheld his hand from destroyingThis can be stated without the double negatives. Also, here the Lord is referred to by his "hand." Alternate Translation: "with his hand he has destroyed the wall" or "he has destroyed the wall"
Amo 3:7Surely the Lord Yahweh will do nothing unless he reveals ... prophetsThis can be stated positively. Alternate Translation: "Surely the Lord Yahweh will reveal ... prophets before he does anything" or "So also, the Lord will punish people only if he has revealed his plan to his servants the prophets"