when he had heard the words of Rebekah his sister, "This is what the man said to me,"
This can be stated as an indirect quotation. Alternate Translation: "when he had heard his sister Rebekah tell what the man had said to her"
Exo 7:9
When Pharaoh says to you, 'Do a miracle,' then you will say to Aaron, 'Take your staff and throw it down before Pharaoh, so that it may become a snake.'
This could be stated as an indirect quote. Alternate Translation: "When Pharaoh tells you to do a miracle, then you will tell Aaron to take his staff and throw it down before Pharaoh, so that it may become a snake"
Exo 13:8
On that day you are to say to your children, 'This is because of what Yahweh did for me when I came out of Egypt.'
The quotation can be stated as an indirect quote. Alternate Translation: "On that day you are to tell your children that this is because of what Yahweh did for you when you came out of Egypt"
Exo 13:14
When your son asks you later, 'What does this mean?' then you are to tell him
The first quotation can be stated as an indirect quotation. Alternate Translation: "When your son asks you later what this means, then you are to tell him"
Exo 14:3
Pharaoh will say about the Israelites, 'They are wandering in the land. The wilderness has closed in on them.'
This can be stated as an indirect quote. Alternate Translation: "Pharaoh will say the Israelites are wandering in the land and the wilderness has closed in on them"
Exo 14:12
We said to you, 'Leave us alone, so we can work for the Egyptians.'
This can be stated as an indirect quote. Alternate Translation: "We told you to leave us alone, so we could work for the Egyptians."
Exo 32:21
Then Moses said to Aaron, "What did this people ... a great sin on them?"
This can be stated as an indirect quote. Alternate Translation: "Then Moses asked Aaron what the people do to him, that he have brought such a great sin on them"
Exo 32:24
So I said to them, 'Whoever has any gold, let him take it off.'
This can be stated as an indirect quote. Alternate Translation: "So I told them that whoever had any gold should take it off"
Exo 32:26
Then Moses stood at the entrance ... "Whoever is on Yahweh's side, come to me."
This can be stated as an indirect quote. Alternate Translation: "Then Moses stood at the entrance to the camp and said that whoever was on Yahweh's side should come to him"
Exo 36:5
The craftsmen told Moses ... commanded us to do."
The can be stated as an indirect quote. Alternate Translation: "The craftsmen told Moses that the people were bringing much more than enough for doing the work that Yahweh has commanded them to do"
Num 21:16
where Yahweh said to Moses, "Gather the people together for me to give them water."
This can be stated as an indirect quote. Alternate Translation: "where Yahweh told Moses to gather the people together for him to give them water"
Deu 2:13
'Now rise up ... Zered.' So
'Then Yahweh said, Now rise up ... Zered.' So." This can be translated as an indirect quote. Alternate Translation: "Then Yahweh told us to rise up ... Zered. So"
Deu 13:2
of which he spoke to you and said, 'Let us go after other gods, that you have not known, and let us worship them,' do not
This can be translated as an indirect quotation. Alternate Translation: "and he tells you to serve and worship other gods which you have not known, do not"
Deu 13:3
of which he spoke to you and said, 'Let us go after other gods, that you have not known, and let us worship them,' do not
This can be translated as an indirect quotation. Alternate Translation: "and he tells you to serve and worship other gods which you have not known, do not"
Deu 13:6
secretly entices you and says, 'Let us go and worship ... other end of the earth.'
This can be translated as an indirect quotation. Alternate Translation: "secretly tries to convince you to go and worship ... other end of the earth."
Deu 13:7
secretly entices you and says, 'Let us go and worship ... other end of the earth.'
This can be translated as an indirect quotation. Alternate Translation: "secretly tries to convince you to go and worship ... other end of the earth."
Deu 13:13
have drawn away the inhabitants of their city and said, 'Let us go and worship other gods that you have not known.'
This can be translated as an indirect quotation. Alternate Translation: "have persuaded those who live in their city to go and worship other gods that they have not known."
Deu 29:24
they will say together with all the other nations ... mean?
This can be translated as an indirect quotation. Alternate Translation: "they will ask with all the other nations why Yahweh has done this to the land, and what the heat of this great anger means."
Deu 32:26
I said that I would ... away, that I would ... mankind.
This can be translated as a direct quote. Alternate Translation: "I said, 'I will ... away, and I will ... mankind.'"
Deu 33:27
he said, "Destroy!"
If this direct quotation would not work well in your language, you may change it to an indirect quotation. Alternate Translation: "he will tell you to destroy them!"
Jos 15:18
she urged him to ask her father for a field.
This can be translated as direct speech. Alternate Translation: "she urged him, 'Ask my father to give me a field.'"
2Sa 1:8
He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.'
These direct quotations could be stated as indirect speech. Alternate Translation: "He asked me who I was, and I told him that I am an Amalekite"
2Sa 7:15
from before you. Your house ... before you. Your throne
If in [2 Samuel 7:8-9](./08.md) you translated the direct quotations as indirect quotation, then here you may need to translate "you" as "David" or "him" or "his" as in the UDB. Alternate Translation: "from before David. David's house ... before him. His throne"
2Sa 7:16
from before you. Your house ... before you. Your throne
If in [2 Samuel 7:8-9](./08.md) you translated the direct quotations as indirect quotation, then here you may need to translate "you" as "David" or "him" or "his" as in the UDB. Alternate Translation: "from before David. David's house ... before him. His throne"
1Ki 1:24
have you said, 'Adonijah will reign after me, and he will sit on my throne?'
This can be stated as an indirect quotation. Alternate Translation: "have you said that Adonijah will reign after you, and he will sit on your throne?"
2Ki 6:8
saying, "My camp will be in such and such a place
The king of Aram was telling his counselors where to set up the camp. Here the phrase "such and such" is a way to refer to the information of the location of the camp without writing it out. If this phase does not translate well into your language this may be written as indirect speech. Alternate Translation: "and told them where his camp would be located"
2Ki 14:9
saying, 'Give your daughter to my son for a wife,'
This direct quotation can be stated as an indirect quotation. Alternate Translation: "asking the cedar to give his daughter to the thistle's son for a wife"
Pro 8:11
For Wisdom is better than jewels; no treasure is equal to her
Here Wisdom, personified as a woman, is not speaking. However, it is possible to make Wisdom the speaker here as well. Alternate Translation: "For I, Wisdom, am better than jewels; no treasure is equal to me"
Pro 28:24
says, "That is no sin," he
This can be expressed as an indirect quotation. Alternate Translation: "says that it is not a sin, he"
Pro 31:28
call her blessed
saying that good things have happened to her because she has done good things. This can be translated as a direct quote. Alternate Translation: "congratulate her" or "say, 'Yay, Mom!'"
Ecc 2:2
I said about laughter, "It is crazy,"
The direct quotation can be translated as an indirect quotation. Alternate Translation: "I said that it is crazy to laugh at things"
Sng 5:3
I have taken off my robe ... dirty?
This is what the woman thought to herself when she heard the man speak. ([Song of Songs 5:2](./02.md)). This could be translated with the woman saying that this is what she was thinking, or the woman could just explain the situation and her thoughts as in the UDB. Alternate Translation: "I thought to myself, 'I have taken off my robe ... dirty?'" or "I had taken off my robe and I did not want to put it on again. I had washed my feet and I did not want to get them dirty."
Isa 8:11
warned me not to walk in the way of this people.
This is an indirect quote that ends in 8:17. Alternate Translation: "warned me and said, 'Do not act like this people.'"
Isa 8:13
It is Yahweh of hosts whom you will honor as holy; he is the one you must fear, and he is the one you must dread
If you translate this as a direct quote, you can also translate it with Yahweh speaking in the first person: "But you will consider me, Yahweh of Hosts, as holy. And you will fear and be in awe of me"
Isa 8:14
General Information:
Isaiah continues the indirect quote of Yahweh that began in [Isaiah 8:11-13](./11.md). It can be translated as a direct quote with Yahweh speaking in the first person.
Isa 36:7
has said to Judah and to Jerusalem, "You must worship before this altar in Jerusalem"?
This can be written as an indirect quote. "Judah" and "Jerusalem" refer to the people who live in them. Alternate Translation: "has told the people of Judah and Jerusalem that they must worship only at this altar in Jerusalem."
Jer 32:6
Jeremiah said, "The word of Yahweh came to me, saying, 'Look, Hanamel son of Shallum your uncle is coming to you and will say, "Buy my field that is in Anathoth for yourself, for the right to buy it belongs to you."'"
You may translate this as indirect speech. Alternate Translation: "Jeremiah said that the word of Yahweh had come to him and told him that Hanamel son of Shallum his uncle was coming to him and would tell him to buy his uncle's field that was in Anathoth for himself, for the right to buy it belonged to Jeremiah"
Jer 32:7
Jeremiah said, "The word of Yahweh came to me, saying, 'Look, Hanamel son of Shallum your uncle is coming to you and will say, "Buy my field that is in Anathoth for yourself, for the right to buy it belongs to you."'"
You may translate this as indirect speech. Alternate Translation: "Jeremiah said that the word of Yahweh had come to him and told him that Hanamel son of Shallum his uncle was coming to him and would tell him to buy his uncle's field that was in Anathoth for himself, for the right to buy it belonged to Jeremiah"
Dan 4:35
No one can say to him, 'Why have you done this?'
This can be stated as an indirect quotation. Alternate Translation: "No one can question what he does."
Zep 3:7
I said, 'Surely you will fear me ... I have planned to do to you.'
This can be stated as an indirect quotation. Alternate Translation: "I thought they would surely fear me and accept correction so that they would not be cut off from their homes by all that I have planned to do to them."