VersePhraseExplanation
Gen 10:9That is why it is saidThis introduces a proverb. Your language may introduce proverbs and sayings in a different way. Alternate Translation: "This is the reason people say"
1Sa 10:12Because of this, it became a saying, "Is Saul also one of the prophets?"This became a proverb among the Israelites. Apparently people said this to express surprise when a person unexpectedly did something that he had not done before. The implied meaning of the question can be stated explicitly. Alternate Translation: "And that is why, when people cannot believe some report, they think about what happened to Saul and say, 'Is Saul really one of the prophets?'"
1Sa 19:24This is why they ask, "Is Saul also among the prophets?"This became a proverb among the Israelites. Apparently people said this to express surprise when a person unexpectedly did something that he had not done before. The implied meaning of the question can be stated explicitly. See how you translated this in [1 Samuel 10:12](../10/11.md). Alternate Translation: "That is the reason that when people see someone doing something that is very unexpected, they say, 'Is Saul also a prophet?'"
1Ki 20:11Tell Ben Hadad, 'No one who is just putting on his armor ... as if he were taking it off.'This is an expression to give advice. "Putting on armor" is metonymy for getting prepared for battle. "Tell Ben Hadad, 'Do not boast as if you have already won a battle that you have not yet fought.'"
Psa 118:22The stone that the builders rejected has become the cornerstoneThis is likely a proverb that the writer has used to describe either the king or the nation of Israel. That which others have considered worthless, Yahweh has made to be the most important.
Isa 28:20For the bed is too short for a man to stretch out on, and the blanket too narrow for him to wrap himself inThis was probably a proverb that the people knew at the time. It means that what they believe will keep them safe from Yahweh's punishment will disappoint them like a bed that is too short or a blanket that is too narrow.
Jer 31:29Fathers have eaten sour grapes, but the children's teeth are dulledThese words are a proverb that Jeremiah heard people say when they were complaining that Yahweh was punishing children for the sins of their fathers.
Jer 31:30everyone who eats sour grapes, his teeth will be dulledJeremiah restates the proverb so that it now means people will suffer as a consequence of their own behaviors.
Ezk 18:2Fathers eat sour grapes, and the children's teeth are made bluntThis proverbs means that children experience the consequences of their parents' actions.