The word "our" refers to Jacob's relatives and includes Laban's relatives. All the relatives will watch to make sure everything is fair and honest.
Gen 31:37
Set them here before our relatives
Here the word "our" refers to Jacob's relatives and includes Laban's relatives. Alternate Translation: "Lay anything you have found in front of our relatives"
Gen 31:37
they may judge between us two
Here "two of us" refers to Jacob and Laban. The phrase "to judge between" means to decide which person is right in a dispute. Alternate Translation: "they may judge between the two of us"
Gen 34:21
peace with us
Here "us" includes Hamor, his son and all the people they spoke with at the city gate.
Gen 37:7
we were
The word "we" refers to Joseph and includes all of his brothers.
Gen 39:17
brought to us
The word "us" refers to Potiphar, his wife, and includes the rest of the household.
Gen 43:2
buy us
Here "us" refers to Jacob, his sons, and the rest of the family.
Gen 43:8
we may live
Here "we" refers to the brothers, Israel, and the whole family.
Exo 1:10
let us
The word "us" is inclusive and refers to the king and his people, the Egyptians.
Deu 26:6
treated us
Here "us" refers to the people of Israel that were living in Egypt. The speaker includes himself as one of the people whether he lived in Egypt or not.
Deu 26:8
Yahweh brought us
Here "us" refers to the people of Israel that were living in Egypt. The speaker includes himself as one of the people whether he lived in Egypt or not.
Deu 29:7
came out against us
Here "us" refers to Moses and the people of Israel.
1Sa 26:11
let us go
David includes Abishai, so the word "us" here is inclusive.
1Ki 20:23
let us fight ... we will be stronger
The words "us" and "we" refer to the servants, the king, and the army all together.
Job 34:4
Let us
Here "us" refers to Elihu, Job, and his three friends.
Psa 20:7
we call ... we will rise
Here "we" refers to the writer and the readers.
Psa 20:8
we call ... we will rise
Here "we" refers to the writer and the readers.
Psa 62:8
refuge for us
The word "us" refers to David and the people he is speaking to.
Psa 66:6
we rejoiced
The word "we" refers to the Israelites, their ancestors, David, and the people he is speaking to.
Psa 66:9
us ... our
These words refer to David and the people he is speaking to.
Sng 1:4
we will run
The word "we" refers to the young woman together with the man.
Isa 1:9
us ... we
Here these words refer to Isaiah and includes all the people of Judah and Jerusalem.
Isa 1:18
let us reason together
let us think about this together or "we need to discuss this" or "what are we going to do?" Yahweh invites the people to discuss the future. Here the word "us" refers to Yahweh and includes the people of Judah.
Isa 6:8
who will go for us
It seems "us" refers to Yahweh and the members of his heavenly council to whom he is speaking.
Isa 24:16
we have heard
Here "we" refers to Isaiah and the people of Israel. Isaiah is describing something in the future as if it has already happened. Alternate Translation: "we will hear"
Isa 33:21
Yahweh in majesty will be with us, in a place of broad rivers and streams
Here "us" refers to Isaiah and includes the people of Judah. This speaks of the safety of living with Yahweh as if it were a place that has rivers around it so that enemies cannot attack it. Alternate Translation: "Yahweh who is majestic will be with us, and we will be safe as if we were in a place surrounded by broad rivers"
Isa 33:22
our ... us
This refers to Isaiah and includes the people of Judah.
Isa 38:20
we will celebrate
Here "we" refers to Hezekiah and the people of Judah.
Isa 42:24
against whom we have sinned
Here the word "we" refers to the people of Israel and to Isaiah.
Isa 47:4
Our Redeemer
Our refers to Isaiah and the people of Israel. See how you translated "Redeemer" in [Isaiah 41:14](../41/14.md).
Isa 53:1
Who has believed what they heard from us
What Isaiah just found out is so amazing that he wonders if the exiles will believe it. The "we" includes him and those in exile. Alternate Translation: "It is hard for anyone to believe what we have heard"
Isa 59:9
justice is far from us
Here "us" refers to Isaiah and the people of Israel. "Far" represents that justice is gone and difficult to get. Alternate Translation: "justice is gone and very difficult to get"
Isa 59:12
our many transgressions
Here "our" refers to Isaiah and the people of Israel.
Isa 63:7
done for us
Here "us" refers to Isaiah and the people of Israel.
Ezk 21:10
Should we
The word "we" refers to Ezekiel and the people of Israel.