Translators may write the numerals "130" and "800" or the words "one hundred thirty" and "eight hundred." (The ULB and the UDB use numerals if the number has three or more words; they use words if a number has only one or two words.)
Gen 5:4
130 ... eight hundred
Translators may write the numerals "130" and "800" or the words "one hundred thirty" and "eight hundred." (The ULB and the UDB use numerals if the number has three or more words; they use words if a number has only one or two words.)
Gen 5:5
Adam lived 930 years
Adam lived nine hundred and thirty years. People used to live a very long time. Use your ordinary word for "years." Alternate Translation: "Adam lived a total of 930 years"
Gen 5:6
105 years
one hundred and five years
Gen 5:7
807 years
eight hundred and seven years
Gen 5:8
Seth lived 912 years
Seth lived nine hundred and twelve years. Seth lived a total of 912 years.
Gen 5:9
ninety years
90 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Gen 5:10
815 years
eight hundred and fifteen years
Gen 5:11
905 years
nine hundred and give years
Gen 5:12
seventy years
70 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Gen 5:13
840 years
eight hundred and forty years
Gen 5:14
910 years
nine hundred and ten years
Gen 5:23
Enoch lived 365 years
Enoch lived three hundred and sixty-five years. Enoch lived a total of 365 years.
Gen 5:28
182 years
one hundred and eighty-two years
Gen 5:30
595 years
five hundred and ninety-five years
Gen 5:31
Lamech lived 777 years
Lamech lived seven hundred seventy-seven years. Lamech lived a total of 777 years"
Gen 6:3
They will live 120 years
They will live one hundred and twenty years. Possible meanings are 1) the normal lifespan of people would decrease to 120 years. Alternate Translation: "They will not live more than 120 years" or 2) in 120 years everyone would die. Alternate Translation: "They will live only 120 years"
Gen 11:10
a hundred ... two ... five hundred
Translators may write the words or the numerals "100," "2," and "500."
Gen 11:11
a hundred ... two ... five hundred
Translators may write the words or the numerals "100," "2," and "500."
Here "sons" and "daughters" refer to Jacob's sons, daughters, and grandchildren related to Leah. Alternate Translation: "Altogether he had 33 sons, daughters, and grandchildren"
Gen 46:18
These sons she bore to Jacob—sixteen in all
This refers to 16 children, grandchildren, and great-grandchildren that were related to Zilpah.
Gen 46:22
fourteen in all
This refers to the 14 sons and grandsons related to Rachel.
Gen 46:25
seven in all
This refers to the 7 children and grandchildren related to Bilhah.
The phrase "years of my travels" refers to how long he has lived on the earth traveling from one place to another. Alternate Translation: "I have traveled on the earth for 130 years"
Gen 47:28
seventeen years
17 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Gen 47:28
so the years of Jacob's life were one hundred forty-seven years
so Jacob lived to be 147 years old
Gen 50:3
They took forty days
They took 40 days
Gen 50:3
seventy days
70 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Gen 50:10
a seven-day
a 7-day (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Gen 50:22
one hundred ten years
110 years
Gen 50:26
110 years
one hundred and ten years
Exo 1:5
seventy in number
70 in number
Exo 6:16
137 years old
one hundred and thirty-seven years old
Exo 6:18
133 years old
one hundred and thirty-three years old
Exo 6:20
137 years
one hundred and thirty-seven years
Exo 12:37
They numbered about 600,000 men
They numbered about six hundred thousand men. The total number of men was about 600,000.
on day 6 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Exo 16:22
on the sixth day
on day 6 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Exo 16:26
but the seventh day
but on day seven
Exo 16:29
sixth day ... two days ... seventh day
day 6 ... 2 days ... day 7
Exo 18:21
leaders in charge of thousands, hundreds, fifties, and of tens
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of people in each group. Alternate Translation: "leaders in charge of groups of 1,000 people, groups of 100 people, groups of 50 people, and groups of 10 people" or 2) these numbers are not exact, but represent groups of people of various sizes. Alternate Translation: "leaders in charge of very small groups, small groups, large groups, and very large groups"
Exo 18:25
leaders in charge of thousands, hundreds, fifties, and tens
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of people in each group. Alternate Translation: "leaders in charge of groups of 1,000 people, groups of 100 people, groups of 50 people, and groups of 10 people" or 2) these numbers are not exact, but represent groups of people of various sizes. Alternate Translation: "leaders in charge of very small groups, small groups, large groups, and very large groups" See how you translated this in [Exodus 18:21](./21.md).
Exo 22:30
For seven days
This can be written as a numeral. Alternate Translation: "For 7 days after they are born"
Exo 22:30
the eighth day
This can be written as a numeral. Alternate Translation: "day number 8"
Exo 24:1
seventy of Israel's elders
70 of Israel's elders
Exo 24:18
forty days and forty nights
40 days and 40 nights
Exo 26:7
eleven ... thirty ... four
11 ... 30 ... 4
Exo 26:8
eleven ... thirty ... four
11 ... 30 ... 4
Exo 26:16
ten cubits ... one and a half cubits
10 cubits ... 1.5 cubits
Exo 30:23
five hundred shekels ... 250 shekels
500 shekels ... two hundred and fifty shekels. A shekel is about 11 grams. Translators may use units that people know and round numbers: "5.7 kilograms ... 11.4 kilograms" or "six kilograms ... three kilograms"
Exo 31:15
but the seventh day
but day 7
Exo 32:28
three thousand of the people
3000 of the people
Exo 34:18
seven days
7 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Exo 34:28
forty days
40 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Exo 36:13
fifty gold clasps
50 gold clasps
Exo 36:14
made eleven
made 11 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
29 talents ... 100 talents. A talent is about 33 kilograms. Alternate Translation: "29 talents ... 100 talents" or "about 960 kilograms ... about 330 kilograms"
Exo 38:24
730 shekels ... 1,775 shekels
Seven hundred and thirty shekels ... one thousand seven hundred and seventy-five shekels. A shekel is 11 grams.
Exo 38:25
twenty-nine talents ... one hundred talents
29 talents ... 100 talents. A talent is about 33 kilograms. Alternate Translation: "29 talents ... 100 talents" or "about 960 kilograms ... about 330 kilograms"
Exo 38:25
730 shekels ... 1,775 shekels
Seven hundred and thirty shekels ... one thousand seven hundred and seventy-five shekels. A shekel is 11 grams.
Exo 38:26
twenty years old
20 years old
Exo 38:27
One hundred talents
100 talents
Exo 38:28
1,775 shekels
one thousand seven hundred and seventy-five shekels
Exo 38:29
seventy talents and 2,400 shekels
70 talents and two thousand four hundred shekels. This would be about 2,300 kilograms.
Exo 39:6
twelve sons
12 sons (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Lev 12:4
thirty-three days
33 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Lev 13:4
for seven days
for 7 days
Lev 13:5
seven days
7 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Lev 13:50
seven days
7 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Lev 23:16
fifty days
50 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Lev 25:8
forty-nine years
49 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Lev 25:10
fiftieth year
This is an ordinal number. Alternate Translation: "year 50"
Lev 26:8
Five ... hundred ... ten thousand
5 ... 100 ... 10,000
Lev 27:3
twenty ... sixty ... fifty ... thirty
20 ... 60 ... 50 ... 30
Lev 27:4
twenty ... sixty ... fifty ... thirty
20 ... 60 ... 50 ... 30
Lev 27:5
five ... twenty ... ten ... three
5 ... 20 ... 10 ... 3
Lev 27:6
five ... twenty ... ten ... three
5 ... 20 ... 10 ... 3
Lev 27:7
sixty ... fifteen ... ten
60 ... 15 ... 10
Lev 27:25
Twenty gerahs must be the equivalent of one shekel
If it is necessary to use modern weight units, here is a way to do it. Alternate Translation: "One shekel must weigh ten grams"
Num 1:3
twenty years old
20 years old
Num 1:21
46,500 men
forty-six thousand five hundred men
Num 1:23
59,300 men
fifty-nine thousand three hundred men
Num 1:25
45,650 men
forty-five thousand six hundred and fifty men
Num 1:27
74,600 men
seventy-four thousand six hundred men
Num 1:29
54,400 men
fifty-four thousand four hundred men
Num 1:31
57,400 men
fifty-seven thousand four hundred men
Num 1:33
40,500 men
forty thousand five hundred men
Num 1:35
32,200 men
thirty-two thousand two hundred men
Num 1:37
35,400 men
thirty-five thousand four hundred men
Num 1:39
They counted 62,700
They counted sixty-two thousand seven hundred
Num 1:41
They counted 41,500
They counted forty-one thousand five hundred
Num 1:43
They counted 53,400
They counted fifty-three thousand four hundred
Num 1:46
603,550 men
six hundred and three thousand five hundred and fifty men
Num 2:4
74600
seventy-four thousand six hundred
Num 2:5
General Information:
Yahweh continues telling Moses where each tribe and its army will camp around the tent of meeting.
Num 2:6
54,400 men
fifty-four thousand four hundred men
Num 2:7
General Information:
Yahweh continues telling Moses where each tribe and its army will camp around the tent of meeting.
Num 2:8
57400
fifty-seven thousand four hundred. This refers to the number of men. Alternate Translation: "57,400 men"
Num 2:9
All the number ... is 186,400
All the number ... is one hundred and eighty-six thousand four hundred. This number includes all of the men in the tribes that camped under the standard of Judah. Alternate Translation: "The number of the men camped under the standard of Judah is 186,400"
Num 2:10
General Information:
Yahweh continues telling Moses where each tribe and its army will camp around the tent of meeting.
Num 2:11
46500
forty-six thousand five hundred. This refers to the number of men. Alternate Translation: "46,500 men"
Num 2:12
General Information:
Yahweh continues telling Moses where each tribe and its army will camp around the tent of meeting.
Num 2:13
59300
Fifty-nine thousand three hundred. This refers to the number of men. Alternate Translation: "59,300 men"
Num 2:14
General Information:
Yahweh continues telling Moses where each tribe and its army will camp around the tent of meeting.
Num 2:15
45650
forty-five thousand six hundred and fifty. This refers to the number of men. Alternate Translation: "45,650 men"
Num 2:16
The number of all the men ... is 151,450
The number of all the men ... is one hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty. This number includes all of the men in the tribes that camped under the standard of Reuben. Alternate Translation: "The number of all the men camped under the standard of Reuben, according to their divisions, is 151,450"
Num 2:19
40500
Forty thousand five hundred. This refers to the number of men. Alternate Translation: "40,500 men"
Num 2:21
32200
Thirty-two thousand two hundred. This refers to the number of men. Alternate Translation: "32,200 men"
Num 2:22
General Information:
Yahweh continues telling Moses where each tribe and its army will camp around the tent of meeting.
Num 2:23
35400
Thirty-five thousand four hundred. This refers to the number of men. Alternate Translation: "35,400 men"
Num 2:24
All those numbered ... 108,100
All those numbered ... one hundred and eight thousand one hundred. This number includes all of the men in the tribes that camped under the standard of Ephraim. Alternate Translation: "The number of the men camped under the standard of Ephraim is 108,100"
Num 2:26
62700
Sixty-two thousand seven hundred. This refers to the number of men. Alternate Translation: "62,700 men"
Num 2:27
General Information:
Yahweh continues telling Moses where each tribe and its army will camp around the tent of meeting.
Num 2:28
41500
forty-one thousand five hundred. This refers to the number of men. Alternate Translation: "41,500 men"
Num 2:30
53400
fifty-three thousand four hundred. This refers to the number of men. Alternate Translation: "53,400 men"
Num 2:31
All those numbered ... 157,600
All those numbered ... one hundred and fifty-seven thousand six hundred. This number includes all of the men in the tribes that camped under the standard of Dan. Alternate Translation: "The number of the men camped under the standard of Dan is 157,600"
Num 2:32
are 603,550
are six hundred and three thousand five hundred and fifty
Num 3:22
7500
seventy-five hundred or "seven thousand five hundred"
Num 3:28
8,600 males
eight thousand six hundred males
Num 3:34
6,200 males
six thousand two hundred males
Num 3:39
twenty-two thousand men
22,000 men or "22,000 males"
Num 3:43
22,273 men
twenty-two thousand two hundred and seventy-three men
Num 3:46
273 firstborn
two hundred and seventy-three firstborn
Num 3:47
twenty gerahs
20 gerahs. A gerah is a unit of weight equal to about .57 kilograms.
Num 3:50
1,365 shekels
one thousand three hundred and sixty-five shekels. A shekel is 11 grams. Alternate Translation: "about 15 kilograms of silver"
Num 4:3
thirty to fifty years old
30 to 50 years old
Num 4:23
thirty years old to fifty years old
30 years old to 50 years old
Num 4:30
thirty years old ... fifty years old
30 years old ... 50 years old
Num 4:35
thirty years old ... fifty years old
30 years old ... 50 years old
Num 4:36
2,750 men
two thousand seven hundred and fifty men
Num 4:39
from thirty to fifty years old
from 30 to 50 years old
Num 4:40
2630
two thousand six hundred and thirty. This refers to 2,630 men.
Num 4:43
from thirty to fifty years old
from 30 to 50 years old
Num 4:44
numbered 3,200
numbered three thousand two hundred
Num 4:47
from thirty to fifty
from 30 to 50
Num 4:48
8,580 men
eight thousand five hundred and eighty men
Num 7:3
six covered carts and twelve oxen
6 covered carts and 12 oxen
Num 7:13
weighing 130 shekels
weighing one hundred and thirty shekels. If necessary, these weights can be written in modern measurements. Alternate Translation: "weighing nearly one and a half kilograms" or "weighing one kilogram and 430 grams"
Num 7:85
2,400 shekels
two thousand four hundred shekels or "twenty-four hundred shekels"
Num 7:86
120 shekels
one hundred and twenty shekels
Num 7:87
twelve ... twenty-four ... sixty
12 ... 24 ... 60. These numbers may be written with numerals instead of with words.
Num 7:88
twelve ... twenty-four ... sixty
12 ... 24 ... 60. These numbers may be written with numerals instead of with words.
Num 8:24
twenty-five years old
25 years old
Num 8:25
at the age of fifty years
at 50 years old or "when they become 50 years old"
thirteen young bulls, two rams, and fourteen male lambs
13 young bulls, 2 rams, and 14 male lambs
Num 29:14
thirteen bulls ... fourteen lambs
13 bulls ... 14 lambs
Num 29:15
thirteen bulls ... fourteen lambs
13 bulls ... 14 lambs
Num 29:17
twelve young bulls, two rams, and fourteen male lambs
12 young bulls, 2 rams, and 14 male lambs
Num 29:20
eleven bulls, two rams, and fourteen male lambs
11 bulls, 2 rams, and 14 male lambs
Num 29:23
fourteen male lambs
14 male lambs
Num 29:26
fourteen male lambs
14 male lambs
Num 29:29
fourteen male lambs
14 male lambs
Num 29:32
fourteen male lambs
14 male lambs
Num 31:4
a thousand ... twelve thousand
1,000 ... 12,000
Num 31:5
a thousand ... twelve thousand
1,000 ... 12,000
Num 31:14
the commanders of thousands and the captains of hundreds
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders and captains led. Alternate Translation: "the commanders of 1,000 soldiers and the captains of 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate Translation: "the commanders of large military divisions and the captains of smaller military divisions"
Num 31:28
every five hundred
every 500
Num 31:32
675,000 sheep
six hundred and seventy-five thousand sheep
Num 31:33
seventy-two thousand oxen, sixty-one thousand donkeys, and thirty-two thousand women
72,000 oxen, 61,000 donkeys, and 32,000 women
Num 31:34
seventy-two thousand oxen, sixty-one thousand donkeys, and thirty-two thousand women
72,000 oxen, 61,000 donkeys, and 32,000 women
Num 31:35
seventy-two thousand oxen, sixty-one thousand donkeys, and thirty-two thousand women
72,000 oxen, 61,000 donkeys, and 32,000 women
Num 31:36
General Information:
Moses is listing the plunder that goes to the soldiers and the tax that goes to Yahweh.
Moses is listing the plunder that goes to the people and the tax that goes to Yahweh.
Num 31:43
337,500 sheep
three hundred and thirty-seven thousand five hundred sheep
Num 31:44
thirty-six thousand oxen
36,000 oxen
Num 31:46
sixteen thousand women
16,000 women. It has been stated earlier that all the males and the married women captives were put to death
Num 31:47
General Information:
Moses is listing the plunder that goes to the people and the tax that goes to Yahweh.
Num 31:48
the commanders over thousands and the captains over hundreds
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders and captains led. Alternate Translation: "the commanders over 1,000 soldiers and the captains over 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate Translation: "the commanders over large military divisions and the captains over smaller military divisions" See how you translated a similar phrase in [Numbers 31:14](./14.md).
Num 31:52
from the commanders of thousands and from the captains of hundreds
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders and captains led. Alternate Translation: "from the commanders of 1,000 soldiers and from the captains of 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate Translation: "from the commanders of large military divisions and from the captains of smaller military divisions" See how you translated a similar phrase in [Numbers 31:14](./14.md).
Num 31:52
16750
sixteen thousand, seven hundred and fifty
Num 32:11
twenty years old and up
20 years old or older
Num 32:13
forty years
40 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Num 33:9
twelve springs ... seventy palm trees
12 springs ... 70 palm trees
Num 33:39
123 years old
one hundred and twenty-three years old
Num 35:4
one thousand cubits
1,000 cubits. If it is necessary to use modern distance units, here is a way of doing it. Alternate Translation: "457 meters"
of thousands ... of hundreds ... of fifties ... of tens
of groups of 1,000 ... of groups of 100 ... of groups of 50 ... and groups of 10
Deu 1:23
twelve men
12 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Deu 2:7
forty years
40 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Deu 2:14
thirty-eight years
38 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Deu 3:4
sixty cities
60 cities
Deu 7:9
for a thousand generations
for 1,000 generations
Deu 8:2
forty years
40 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Deu 8:4
forty years
40 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Deu 9:9
forty days and forty nights
40 days and 40 nights
Deu 9:11
forty days and forty nights
40 days and 40 nights
Deu 9:18
forty days and forty nights
40 days and 40 nights
Deu 9:25
forty days and forty nights
40 days and 40 nights
Deu 10:10
forty days and forty nights
40 days and 40 nights
Deu 10:22
seventy persons
70 persons
Deu 14:28
every three years you will present all the tithe of your produce
Once every 3 years the Israelites were to store their tithes within their own towns so that it would be used to provide for the Levites, orphans, widows and foreigners.
Deu 15:1
seven years
7 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Deu 15:12
six years
6 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Deu 16:3
seven days
7 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Deu 16:8
six days
6 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Deu 16:9
count seven weeks
count 7 weeks
Deu 16:13
seven days
7 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Deu 19:2
select three cities
choose 3 cities
Deu 19:9
then you must add three more cities for yourself
The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate Translation: "then you must choose three more cities for a person to escape to if he accidentally kills someone"
Deu 19:9
besides these three
in addition to the three cities you already established
Deu 25:3
The judge may give him forty blows
The judge may say that they should beat the guilty person 40 times
Deu 28:25
will flee before them seven ways
This means the Israelites will be afraid and panic and run away from their enemies. See similar wording in [Deuteronomy 28:7](./07.md). Alternate Translation: "you will flee in seven directions"
Deu 29:5
forty years
40 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Deu 31:2
one hundred twenty years old
120 years old
Deu 31:10
seven years
7 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Deu 32:30
How could one chase a thousand, and two put ten thousand to flight
You can make clear the understood information. Alternate Translation: "How could 1 enemy soldier chase 1,000 of your men, and 2 enemy soldiers cause 10,000 of your men to run away"
Deu 33:2
ten thousands of holy ones
10,000 angels
Deu 33:17
ten thousands of Ephraim ... the thousands of Manasseh
This means the tribe of Ephraim will be stronger than the tribe of Manasseh. Alternate Translation: "the people of Ephraim, who number many times 10,000 ... the people of Manasseh, who number many times 1,000"
Deu 34:7
one hundred twenty years old ... thirty days
120 years old ... 30 days
Deu 34:8
one hundred twenty years old ... thirty days
120 years old ... 30 days
Jos 4:18
four days
4 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Jos 6:13
seven priests ... seven trumpets
7 priests ... 7 trumpets
Jos 6:14
six days
6 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Jos 7:4
three thousand men ... thirty-six men
3,000 men ... 36 men
Jos 7:5
three thousand men ... thirty-six men
3,000 men ... 36 men
Jos 8:12
five thousand men
5,000 men. This group seems to be a portion of the "thirty thousand men" ([Joshua 8:9](./09.md)). This smaller group remained in the ambush while the other 25,000 men attacked the city.
300 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Jdg 7:7
three hundred men
300 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Jdg 7:16
three hundred men
300 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Jdg 7:19
hundred men
100 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Jdg 7:22
three hundred trumpets
300 trumpets
Jdg 8:4
the three hundred men
the 300 men
Jdg 8:10
fifteen thousand men
15,000 men
Jdg 8:10
120,000 men
one hundred thousand men
Jdg 8:14
seventy-seven officials
77 officials
Jdg 8:26
1,700 shekels of gold
one thousand seven hundred shekels of gold. If it is necessary to use modern weight units, here are two ways of doing it. Alternate Translation: "18.7 kilograms of gold" or "about 20 kilograms of gold"
Jdg 8:28
forty years
40 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Jdg 8:30
seventy sons
70 sons (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Here the number four thousand is a round number. There may have been a few more than that or a few less than that. The word "about" shows that it is not an exact number. Alternate Translation: "about 4,000 men"
1Sa 6:19
50,070 men
fifty thousand and seventy men
1Sa 7:2
twenty years
20 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Sa 9:22
thirty people
30 people
1Sa 11:3
seven days
7 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Sa 11:8
the people of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand
the people of Israel were 300,000, and the men of Judah were 30,000 ( See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Sa 13:2
chose three thousand men
chose 3,000 men
1Sa 13:2
Two thousand were with him
2,000 men were with him
1Sa 13:5
three thousand ... six thousand
3,000 ... 6,000
1Sa 13:15
six hundred men
600 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Sa 14:2
six hundred men were with him
600 men were with him
1Sa 15:4
two hundred thousand men on foot, and ten thousand men of Judah
200,000 men on foot, and 10,000 men of Judah
1Sa 17:16
For forty days
For 40 days
1Sa 17:18
the captain of their thousand
the captain of your brothers' thousand. Possible meanings are 1) the word "thousand" represents the exact amount of soldiers that this captain led. Alternate Translation: "the captain of your brothers' unit of 1,000 soldiers" or 2) the word translated as "thousand" does not represent exact number, but is the name of a large military division. Alternate Translation: "the captain of your brothers' military division"
1Sa 18:13
a commander of a thousand
Possible meanings are 1) the word "thousand" represents the exact amount of soldiers that he would lead. Alternate Translation: "a commander of 1,000 soldiers" or 2) the word translated as "thousand" does not represent exact number, but is the name of a large military division. Alternate Translation: "a commander of a large military division" See how you translated a similar phrase in [1 Samuel 17:18](../17/17.md).
1Sa 18:27
two hundred Philistines
This can be rendered numerically. Alternate Translation: "200 Philistines"
1Sa 21:5
three days
3 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these captains led. Alternate Translation: "captains of 1,000 soldiers and captains of 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate Translation: "captains of large military divisions and captains of smaller military divisions" See how you translated a similar phrase in [1 Samuel 17:18](../17/17.md).
This represents the number of men David killed so that Saul would allow him to marry Michal. These men are represented here by their "foreskins." The "foreskin" is the fold of skin that covers the male reproductive organ.
2Sa 3:20
twenty of his men
The number of men who came with Abner.
2Sa 4:4
five years old
This was the age of Jonathan's son at the time of his father's death.
twenty thousand ... a thousand ... twelve thousand
20,000 ... 1,000 ... 12,000
2Sa 10:18
seven hundred ... forty thousand
700 ... 40,000
2Sa 12:6
He must pay back the lamb four times over
The amount the rich man was required to pay back to the poor man was to be four times what the little lamb cost. "He must pay the poor man four times the price of the lamb"
2Sa 15:18
six hundred men
600 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Sa 16:1
two hundred loaves ... one hundred clusters ... one hundred bunches
200 loaves ... 100 clusters ... 100 bunches
2Sa 17:1
twelve thousand men
12,000 men
2Sa 18:1
captains of thousands and captains of hundreds
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these captains led. Alternate Translation: "captains of 1,000 soldiers and captains of 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate Translation: "captains of large military divisions and captains of smaller military divisions"
2Sa 18:3
half of us
The word "half" refers to one out of two equal parts.
sixty cubits long, twenty cubits wide, and thirty cubits high
60 cubits long, 20 cubits wide, and 30 cubits high. A cubit is 46 centimeters. This can be written used modern measures. Alternate Translation: "27.6 meters long, 9.2 meters wide, and 13.8 meters high"
1Ki 7:20
two hundred pomegranates
200 pomegranates. A pomegranate is a fruit with a hard, red rind and many juicy seeds inside. See how you translated this in [1 Kings 7:18](./18.md)
1Ki 7:42
four hundred pomegranates
400 pomegranates. A pomegranate is a fruit with a hard, red rind and many juicy seeds inside. See how you translated this in [1 Kings 7:18](./18.md).
1Ki 8:63
twenty-two thousand oxen
22,000 oxen
1Ki 8:63
120,000 sheep
one hundred twenty thousand sheep
1Ki 8:65
seven days ... seven days ... fourteen days
7 days ... 7 days ... 14 days
1Ki 9:14
120 talents of gold
one hundred and twenty talents of gold. A talent is a unit of weight equal to about 33 kilograms. Alternate Translation: "about 4,000 kilograms of gold"
1Ki 9:23
550 of them
five hundred and fifty of them
1Ki 9:28
420 talents of gold
four hundred and twenty talents of gold. A talent is a unit of weight equal to about 33 kilograms. Alternate Translation: "about 14,000 kilograms of gold"
1Ki 10:10
120 talents of gold
one hundred and twenty talents of gold. A talent is a unit of weight equal to about 33 kilograms. Alternate Translation: "about 4,000 kilograms of gold"
1Ki 10:14
666 talents of gold
six hundred sixty-six. A talent is a unit of weight equal to about 33 kilograms. Alternate Translation: "almost 22,000 kilograms of gold"
1Ki 10:16
two hundred large shields
200 large shields
1Ki 10:17
three hundred shields
300 shields
1Ki 10:26
1,400 chariots and twelve thousand horsemen
one thousand four hundred chariots and 12,000 horsemen
1Ki 10:29
six hundred shekels of silver
600 shekels of silver
1Ki 10:29
150 shekels
one hundred and fifty shekels
1Ki 11:3
seven hundred royal wives and three hundred concubines
700 royal wives and 300 concubines
1Ki 12:21
180,000 chosen men
one hundred eighty thousand chosen men
1Ki 14:20
twenty-two years
22 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Ki 14:21
forty-one years old ... seventeen years
41 years old ... 17 years
1Ki 15:1
In the eighteenth year
In year 18
1Ki 15:9
In the twentieth year
In year 20
1Ki 15:10
forty-one years
41 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Ki 17:12
two sticks
This may refer to two sticks or to only a few sticks.
3 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Ki 22:6
four hundred men
400 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Ki 22:31
thirty-two captains
32 captains
1Ki 22:42
thirty-five years old
35 years old
1Ki 22:42
twenty-five years
25 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Ki 22:51
he reigned two years
he reigned 2 years
2Ki 1:9
fifty soldiers
50 soldiers
2Ki 1:11
fifty soldiers
50 soldiers
2Ki 1:13
fifty warriors
50 warriors or "50 soldiers"
2Ki 2:7
fifty of the sons
50 of the sons
2Ki 2:16
fifty strong men
50 strong men
2Ki 2:24
forty-two of the boys
42 of the boys
2Ki 3:4
100,000 lambs ... 100,000 rams
one hundred thousand lambs ... one hundred thousand rams
2Ki 3:26
seven hundred swordsmen
700 swordsmen
2Ki 4:42
twenty loaves
20 loaves
2Ki 4:43
a hundred men
100 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Ki 5:5
ten talents of silver, six thousand pieces of gold
10 talents of silver, 6,000 pieces of gold. This can be written in modern measurements. Alternate Translation: "330 kilograms of sliver, 6,000 pieces of gold"
2Ki 6:25
eighty pieces of silver
80 pieces of silver
2Ki 8:9
forty camels
40 camels
2Ki 8:17
thirty-two years old
32 years old
2Ki 8:26
twenty-two years
22 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Ki 10:1
seventy descendants
70 descendants
2Ki 10:6
seventy in number ... seventy persons
70 in number ... 70 persons
2Ki 10:7
seventy in number ... seventy persons
70 in number ... 70 persons
2Ki 10:14
forty-two men
42 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Ki 10:36
twenty-eight years
28 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Ki 11:4
In the seventh year
In the seventh year of Athaliah's reign or "In year 7 of Athaliah's reign"
2Ki 11:4
the commanders of hundreds
The phrases "commander of hundreds" is probably an official title for a military officer. Possible meanings are 1) the word "hundreds" represents the exact amount of soldiers that each of these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 100 soldiers" or 2) the word translated as "hundreds" does not represent an exact number, but is the name of a military division. Alternate Translation: "the commanders of military divisions"
2Ki 11:9
the commanders of hundreds
The phrase "commander of hundreds" is probably an official title for a military officer. Possible meanings are 1) the word "hundreds" represents the exact amount of soldiers that each of these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 100 soldiers" or 2) the word translated as "hundreds" does not represent an exact number, but is the name of a military division. Alternate Translation: "the commanders of military divisions" See how you translated this in [2 Kings 11:4](./04.md).
2Ki 11:15
the commanders of hundreds
The phrase "commander of hundreds" is probably an official title for a military officer. Possible meanings are 1) the word "hundreds" represents the exact amount of soldiers that each of these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 100 soldiers" or 2) the word translated as "hundreds" does not represent an exact number, but is the name of a military division. Alternate Translation: "the commanders of military divisions" See how you translated this in [2 Kings 11:4](./04.md).
2Ki 11:19
the commanders of hundreds
The phrase "commander of hundreds" is probably an official title for a military officer. Possible meanings are 1) the word "hundreds" represents the exact amount of soldiers that each of these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 100 soldiers" or 2) the word translated as "hundreds" does not represent an exact number, but is the name of a military division. Alternate Translation: "the commanders of military divisions" See how you translated this in [2 Kings 11:4](./04.md).
2Ki 11:21
Joash was seven years old
Joash was 7 years old
2Ki 12:1
In the seventh year of Jehu
During year 7 of the reign of Jehu over Israel
2Ki 13:1
In the twenty-third year of Joash son of Ahaziah king of Judah
After Joash had been ruling Judah for almost 23 years
2Ki 13:10
In the thirty-seventh year of Joash king of Judah
After Joash had ruled Judah for almost 37 years
2Ki 14:2
He was twenty-five years old when he began to reign
He was 25 years old when he became king
2Ki 14:2
he reigned twenty-nine years in Jerusalem
he was the king in Jerusalem for 29 years
2Ki 14:7
ten thousand soldiers
10,000 soldiers
2Ki 14:13
four hundred cubits
about 180 meters
2Ki 14:23
In the fifteenth year of Amaziah
In year 15 of Amaziah
2Ki 14:23
forty-one years
41 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Ki 15:19
one thousand talents of silver
1000 talents of silver. You may convert this to a modern measure. Alternate Translation: "thirty-three thousand kilograms of silver" or "thirty-three metric tons of silver"
2Ki 15:25
fifty men
50 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Ki 15:33
He was twenty-five years old ... sixteen years
He was 25 years old ... 16 years
2Ki 19:35
185,000 soldiers
one hundred eighty-five thousand soldiers
2Ki 20:6
fifteen years
15 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Ki 22:1
thirty-one years
31 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Ki 23:31
twenty-three years old
23 years old
2Ki 24:16
seven thousand ... one thousand
7,000 ... 1,000
2Ki 24:18
twenty-one ... eleven
21 ... 11
1Ch 2:4
five sons
5 sons (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Ch 3:4
thirty-three years
33 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Ch 4:27
sixteen sons and six daughters
16 sons and 6 daughters
1Ch 4:42
five hundred men
500 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Ch 5:18
44,760 soldiers
forty-four thousand seven hundred and sixty soldiers
1Ch 5:21
fifty thousand camels
50,000 camels
1Ch 5:21
250,000 sheep
two hundred and fifty thousand sheep
1Ch 5:21
two thousand donkeys
2,000 donkeys
1Ch 5:21
100,000 men
one hundred thousand men
1Ch 6:60
All their cities numbered thirteen
They had a total of 13 cities
1Ch 6:62
To Gershon's descendants in their various clans were given thirteen cities
The clans of Gershon's descendants gained 13 cities
1Ch 7:2
They numbered 22,600
They numbered twenty-two thousand six hundred or "There were 22,600 men"
1Ch 7:4
thirty-six thousand troops for battle
36,000 soldiers who were ready for battle
1Ch 7:5
eighty-seven thousand fighting men
87,000 fighting men
1Ch 7:7
22,034 fighting men
twenty-two thousand and thirty-four
1Ch 7:9
20,200 heads of their fathers' houses
twenty thousand two hundred family leaders
1Ch 7:11
17,200 heads of houses
seventeen thousand two hundred heads of houses
1Ch 7:40
There were twenty-six thousand men listed who were fit for military service, according to their numbered lists
According to the clan records, there were 26,000 men who were able to serve in the military
1Ch 8:40
many sons and grandsons, a total of 150
a total of one hundred fifty sons and grandsons
1Ch 9:6
numbered 690
numbered six hundred ninety people
1Ch 9:9
numbered 956
numbered nine hundred and fifty-six people
1Ch 9:13
numbered 1,760
numbered one thousand and sixty priests or "numbered seventeen hundred and sixty priests"
would come to help for 7-day periods, taking turns
1Ch 10:12
seven days
7 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Ch 11:15
three of the thirty
3 of the 30
1Ch 11:18
three mighty men
3 mighty men
1Ch 11:20
three hundred
300 men or "300 warriors"
1Ch 11:42
thirty with him
30 men with him
1Ch 12:4
the thirty
the 30 soldiers
1Ch 12:14
The least led a hundred
This means that the smallest group of the army that a leader led was 100 men.
1Ch 12:14
the greatest led a thousand
This means that the largest group of the army that a leader led was 1,000 men.
1Ch 12:18
the thirty
the 30 soldiers
1Ch 12:20
captains over thousands of Manasseh
This means that each of these men led groups of a thousand soldiers in the tribe of Manasseh. Alternate Translation: "each a captain over 1,000 men in the tribe of Manasseh"
1Ch 12:23
General Information:
This begins the list of the number of men who joined David from each tribe.
1Ch 12:24
6,800, armed for war
six thousand eight hundred, armed for war
1Ch 12:25
7,100 fighting men
seven thousand one hundred fighting men
1Ch 12:26
Connecting Statement:
This continues the list of the number of men who joined David from each tribe.
1Ch 12:26
4,600 fighting men
four thousand six hundred fighting men
1Ch 12:27
with him were 3,700
with him were three thousand seven hundred
1Ch 12:28
twenty-two leaders
22 leaders
1Ch 12:29
Connecting Statement:
This continues the list of the number of men who joined David from each tribe.
1Ch 12:29
three thousand ... eighteen thousand
3,000 ... 18,000
1Ch 12:30
20,800 fighting men
twenty thousand eight hundred fighting men
1Ch 12:31
three thousand ... eighteen thousand
3,000 ... 18,000
1Ch 12:32
Connecting Statement:
This continues the list of the number of men who joined David from each tribe.
1Ch 12:32
two hundred ... fifty thousand
200 ... 50,000
1Ch 12:33
two hundred ... fifty thousand
200 ... 50,000
1Ch 12:34
Connecting Statement:
This continues the list of the number of men who joined David from each tribe.
1Ch 12:34
one thousand ... thirty-seven thousand
1,000 ... 37,000
1Ch 12:35
28,600 men
twenty-eight thousand six hundred men
1Ch 12:36
Connecting Statement:
This continues the list of the number of men who joined David from each tribe.
3 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Ch 13:1
the commanders of thousands and of hundreds
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 1,000 soldiers and the commanders of 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate Translation: "the commanders of large military divisions and the commanders of smaller military divisions"
Possible meanings are 1) the word "thousands" represents the exact amount of soldiers that each of these commanders and led. Alternate Translation: "the commanders of 1,000 soldiers" or 2) the word translated as "thousands" does not represent an exact numbers but is the name of a large military division. Alternate Translation: "the commanders of large military divisions"
1Ch 16:15
a thousand generations
1,000 generations
1Ch 16:38
sixty-eight relatives
68 relatives
1Ch 18:4
a thousand chariots
1,000 chariots
1Ch 18:4
seven thousand horsemen
These are soldiers who rode on horses. "7,000 horsemen"
1Ch 18:4
twenty thousand footmen
These are soldiers who walked. "20,000 footmen"
1Ch 18:4
a hundred chariots
100 chariots
1Ch 18:5
killed twenty-two thousand
killed 22,000
1Ch 18:12
eighteen thousand Edomites
18,000 Edomites
1Ch 19:6
a thousand talents ... thirty-two thousand chariots
1,000 talents ... 32,000 talents
1Ch 19:7
a thousand talents ... thirty-two thousand chariots
1,000 talents ... 32,000 talents
1Ch 19:18
killed seven thousand ... forty thousand
killed 7,000 ... 40,000
1Ch 21:5
1,100,000 men
one million, one hundred thousand men
1Ch 21:5
470,000 soldiers
four hundred seventy thousand soldiers
1Ch 21:14
seventy thousand people died
70,000 people died
1Ch 21:25
six hundred shekels of gold
600 shekels of gold
1Ch 22:14
100,000 talents
one hundred thousand talents
1Ch 22:14
one million
1,000,000
1Ch 23:3
They numbered thirty-eight thousand
There were 38,000 of them
1Ch 23:4
Of these, twenty-four thousand
Of these Levities, 24,000
1Ch 23:4
six thousand
6,000 Levites
1Ch 23:4
four thousand
4,000 Levites
1Ch 23:19
the oldest ... the second ... the third ... the fourth
It can be stated that these were all sons. Alternate Translation: "the oldest son ... the second son ... the third son ... the fourth son"
1Ch 23:24
from twenty years old and upward
from 20 years old and older
1Ch 23:27
from twenty years old and upward
who were 20 years old and older. See how you translated this phrase in [1 Chronicles 23:24](./24.md).
1Ch 24:4
sixteen groups
16 groups
1Ch 25:5
fourteen sons and three daughters
14 sons and 3 daughters
1Ch 25:7
numbered 288
were two hundred and eighty-eight men
1Ch 25:9
twelve persons
12 people
1Ch 25:13
twelve persons
12 people
1Ch 25:17
twelve persons
12 people
1Ch 25:21
twelve persons
12 people
1Ch 25:25
twelve persons
12 people
1Ch 25:29
twelve persons
12 people
1Ch 26:8
sixty-two of them
62 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Ch 26:9
eighteen in all
18 total (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
1Ch 26:11
All of Hosah's sons and kinsmen were thirteen in number
There were 13 of Hosah's sons and kinsmen.
1Ch 26:17
six Levites
6 Levites
1Ch 26:26
commanders over thousands and hundreds
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate Translation: "the commanders over 1,000 soldiers and the commanders over 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate Translation: "the commanders over large military divisions and the commanders over smaller military divisions"
1Ch 26:30
1,700 capable men
one thousand seven hundred capable men
1Ch 26:32
2,700 relatives
two thousand seven hundred family members
1Ch 27:1
commanders of thousands and hundreds
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 1,000 soldiers and the commanders of 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate Translation: "the commanders of large military divisions and the commanders of smaller military divisions" See how you translated this in [1 Chronicles 13:1](../13/01.md).
1Ch 27:1
twenty-four thousand men
24,000 men
1Ch 27:4
twenty-four thousand men
24,000 men
1Ch 27:6
the thirty
the 30. This refers to "David's 30 mightiest soldiers."
1Ch 27:7
twenty-four thousand men
24,000 men
1Ch 27:10
twenty-four thousand men
24,000 men
1Ch 27:13
twenty-four thousand men
24,000 men
1Ch 27:23
those twenty years old or younger
people 20 years old or younger
1Ch 28:1
the commanders of thousands and of hundreds
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 1,000 soldiers and the commanders of 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate Translation: "the commanders of large military divisions and the commanders of smaller military divisions" See how you translated this in [1 Chronicles 13:1](../13/01.md).
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 1,000 soldiers and the commanders of 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate Translation: "the commanders of large military divisions and the commanders of smaller military divisions" See how you translated this in [1 Chronicles 13:1](../13/01.md).
1Ch 29:7
100,000 talents
one hundred thousand talents
1Ch 29:21
a thousand bulls, a thousand rams, and a thousand lambs
1,000 bulls, 1,000 rams, and 1,000 lambs
1Ch 29:27
forty years ... thirty-three years
40 years ... 33 years
2Ch 1:2
the commanders of thousands and of hundreds
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 1,000 soldiers and the commanders of 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate Translation: "the commanders of large military divisions and the commanders of smaller military divisions"
60 cubits ... 20 cubits. A cubit is 46 centimeters. Alternate Translation: "27.6 meters long ... 9.2 meters"
2Ch 3:8
six hundred talents
600 talents. A talent is 33 kilograms. Alternate Translation: "about 20 metric tons"
2Ch 3:9
fifty shekels
50 shekels. A shekel is 11 grams. Alternate Translation: ".55 kilograms" or "about a half a kilogram"(See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
2Ch 3:15
thirty-five cubits ... five cubits
35 cubits ... 5 cubits. A cubit is 46 centimeters. Alternate Translation: "16.1 meters ... 2.3 meters"
2Ch 3:16
one hundred pomegranates
100 pomegranates
2Ch 4:5
three thousand baths
3,000 baths. A bath is a unit of volume equal to about 22 liters. Alternate Translation: "66 kiloliters"
2Ch 4:8
one hundred basins
100 basins
2Ch 4:13
the four hundred pomegranates
the 400 pomegranates. Translate "pomegranates" as you did in [2 Chronicles 3:16](../03/15.md).
2Ch 5:12
120 priests
one hundred and twenty priests
2Ch 7:5
twenty-two thousand oxen
22,000 oxen
2Ch 7:5
120,000 sheep and goats
one hundred and twenty thousand sheep and goats
2Ch 8:1
at the end of twenty years
after 20 years
2Ch 8:18
450 talents of gold
four hundred and fifty talents of gold. You may convert this to a modern measure. Alternate Translation: "about sixteen thousand kilograms of gold" or "about fifteen metric tons of gold"
2Ch 9:9
120 talents
one hundred and twenty talents. A talent is a unit of weight equal to about 33 kilograms. You may convert this to a modern measure. Alternate Translation: "about four thousand kilograms of gold" or "about four metric tons of gold"
2Ch 9:15
two hundred large shields
200 large shields
2Ch 9:16
three hundred shields
300 shields
2Ch 9:25
four thousand stalls ... twelve thousand horsemen
4,000 stalls ... 12,000 horsemen
2Ch 10:5
after three days
after 3 days
2Ch 11:1
180,000 chosen men
one hundred and eighty thousand chosen men
2Ch 11:21
eighteen wives and sixty concubines ... twenty-eight sons and sixty daughters
18 wives and 60 concubines ... 28 sons and 60 daughters
2Ch 12:3
twelve hundred chariots and sixty thousand horsemen
1,200 chariots and 60,000 horsemen
2Ch 12:13
forty-one years old ... seventeen years
41 years old ... 17 years
2Ch 13:3
400,000 chosen men ... 800,000 chosen men
Four hundred thousand chosen men ... eight hundred thousand chosen men. The phrase "chosen men" is an idiom that refers to elite soldiers who were skilled in battle. Alternate Translation: "400,000 skilled men ... 800,000 skilled men"
2Ch 13:17
500,000 chosen men
five hundred thousand chosen men. The phrase "chosen men" is an idiom that refers to elite soldiers who were skilled in battle. Alternate Translation: "500,000 of the best soldiers"
2Ch 13:21
fourteen wives ... twenty-two sons and sixteen daughters
14 wives ... 22 sons and 16 daughters
2Ch 14:8
300,000 men ... 280,000 men
three hundred thousand men ... two hundred and eighty thousand men
2Ch 14:9
one million soldiers and three hundred chariots
1,000,000 soldiers and 300 chariots
2Ch 15:11
seven hundred ... seven thousand
700 ... 7,000
2Ch 16:1
the thirty-sixth year
year 36 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Ch 16:12
the thirty-ninth year
year 39 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Ch 17:11
7,700 rams, and 7,700 goats
The number can also be written as seven thousand seven hundred. This is a description of the flocks that the Arabians brought Jehoshaphat.
2Ch 17:14
the commanders of thousands
The phrase "commander of thousands" is probably an official title for a military officer. Possible meanings are 1) the word "thousands" represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 1,000 soldiers" or 2) the word translated as "thousands" does not represent an exact number, but is the name of a large military division. Alternate Translation: "the commanders of large military divisions"
2Ch 17:14
300,000 ... 280,000 ... 200,000
three hundred thousand ... two hundred and eighty thousand ... two hundred thousand
2Ch 17:15
300,000 ... 280,000 ... 200,000
three hundred thousand ... two hundred and eighty thousand ... two hundred thousand
2Ch 17:16
300,000 ... 280,000 ... 200,000
three hundred thousand ... two hundred and eighty thousand ... two hundred thousand
2Ch 17:17
200,000 ... 180,000
two hundred thousand ... one hundred and eighty thousand. Both of these numbers refer to men. Alternate Translation: "200,000 men ... 180,000 men"
2Ch 17:18
200,000 ... 180,000
two hundred thousand ... one hundred and eighty thousand. Both of these numbers refer to men. Alternate Translation: "200,000 men ... 180,000 men"
2Ch 18:5
four hundred men
400 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Ch 20:31
thirty-five years old ... twenty-five years
35 years old ... 25 years
2Ch 22:2
twenty-two years old
22 years old
2Ch 23:1
the commanders of hundreds
The phrase "commander of hundreds" is probably an official title for a military officer. Possible meanings are 1) the word "hundreds" represents the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 100 soldiers" or 2) the word translated as "hundreds" does not represent an exact number, but is the name of a military division. Alternate Translation: "the commanders of military divisions"
2Ch 23:14
the commanders of hundreds
The phrase "commander of hundreds" is probably an official title for a military officer. Possible meanings are 1) the word "hundreds" represents the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 100 soldiers" or 2) the word translated as "hundreds" does not represent an exact number, but is the name of a military division. See how you translated this in [2 Chronicles 23:1](./01.md). Alternate Translation: "the commanders of military divisions"
2Ch 23:20
the commanders of hundreds
The phrase "commander of hundreds" is probably an official title for a military officer. Possible meanings are 1) the word "hundreds" represents the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate Translation: "the commanders of 100 soldiers" or 2) the word translated as "hundreds" does not represent an exact number, but is the name of a military division. Alternate Translation: "the commanders of military divisions" See how you translated this in [2 Chronicles 23:1](./01.md).
2Ch 24:1
forty years
40 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2Ch 24:15
130 years old
one hundred and thirty years old
2Ch 25:1
twenty-five years ... twenty-nine years
25 years ... 29 years
2Ch 25:5
commanders of thousands and commanders of hundreds
Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate Translation: "commanders of 1,000 soldiers and commanders of 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate Translation: "commanders of large military divisions and commanders of smaller military divisions" See how you translated a similar phrase in [2 Chronicles 1:2](../01/02.md).
2Ch 25:5
300,000 ... 100,000
three hundred thousand ... one hundred thousand
2Ch 25:6
300,000 ... 100,000
three hundred thousand ... one hundred thousand
2Ch 25:6
one hundred talents of silver
100 talents of silver. You may convert this to a modern measure. Alternate Translation: "about thirty-three hundred kilograms of silver" or "about 3,300 kilograms of silver"
2Ch 25:11
ten thousand men ... another ten thousand
10,000 men ... another 10,000 soldiers
2Ch 25:12
ten thousand men ... another ten thousand
10,000 men ... another 10,000 soldiers
2Ch 25:23
four hundred cubits in distance
A cubit is 46 centimeters. Alternate Translation: "400 cubits in distance" or "a length of 180 meters"
2Ch 26:1
sixteen ... fifty-two
16 ... 52
2Ch 26:3
sixteen ... fifty-two
16 ... 52
2Ch 26:12
2,600 ... 307,500
two thousand six hundred ... three hundred seven thousand five hundred
2Ch 26:13
2,600 ... 307,500
two thousand six hundred ... three hundred seven thousand five hundred
2Ch 27:1
twenty-five years old ... sixteen years
25 years old ... 16 years
2Ch 27:8
twenty-five years old ... sixteen years
25 years old ... 16 years
2Ch 28:1
twenty years old ... sixteen years
20 years old ... 16 years
2Ch 28:6
120,000 soldiers
one hundred twenty thousand soldiers
2Ch 28:8
200,000 wives, sons, and daughters
two hundred thousand wives, sons, and daughters
2Ch 29:1
twenty-five years old ... twenty-nine years
25 years old ... 29 years
2Ch 29:32
seventy bulls, one hundred rams, and two hundred male lambs ... six hundred oxen and three thousand sheep
70 bulls, 100 rams, and 200 male lambs ... 600 oxen and 3,000 sheep
2Ch 29:33
seventy bulls, one hundred rams, and two hundred male lambs ... six hundred oxen and three thousand sheep
70 bulls, 100 rams, and 200 male lambs ... 600 oxen and 3,000 sheep
2Ch 30:24
one thousand bulls ... seven thousand sheep ... one thousand bulls ... ten thousand sheep and goats
This continues the list of people who returned from the exile along with the number in each group. Notice that staring in 2:21 these now are the names of places from where they originally came.
Ezr 2:20
ninety-five ... fifty-six
95 ... 56
Ezr 2:22
ninety-five ... fifty-six
95 ... 56
Ezr 2:23
General Information:
This continues the list people who returned from the exile along with the number in each group whose ancestors came from the places listed.
six hundred and fifty talents of silver. A talent weighs about thirty-three kilograms. You may convert this to a modern measure. Alternate Translation: "22,000 kilograms of silver"
Ezr 8:26
one hundred talents of silver objects
100 talents of silver objects. You may convert this to a modern measure. Alternate Translation: "3,300 kilograms of silver objects"
Ezr 8:26
one hundred talents of gold
100 talents of gold. You may convert this to a modern measure. Alternate Translation: "3,300 kilograms of gold"
Ezr 8:27
one thousand darics
1,000 darics. A "daric" was a small gold coin that people in the Persian Empire used. You can translate this in terms of the number of coins or their weight. Alternate Translation: "one thousand Persian gold coins" or "eight and one half kilograms of gold"
3 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Neh 3:1
Tower of the Hundred
Tower of the 100
Neh 5:14
twelve years
12 years or "during those 12 years." Nehemiah is restating the number of years to emphasize that he did this continually for the full time he was governor.
Neh 5:15
forty shekels
40 shekels or "40 silver coins"
Neh 5:17
150 men
one hundred and fifty men
Neh 5:18
six choice ... ten days
6 choice ... 10 days
Neh 6:15
fifty-two days
52 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Neh 7:8
Connecting Statement:
Nehemiah is recounting the number of people who returned from exile. The people were grouped by families according to the name of their patriarchs. The number represents the number of men in each family.
Neh 7:11
Connecting Statement:
Nehemiah is continuing to recount the number of people who returned from exile.
Neh 7:15
Connecting Statement:
Nehemiah is continuing to recount the number of people who returned from exile.
Neh 7:19
Connecting Statement:
Nehemiah is continuing to recount the number of people who returned from exile.
Neh 7:23
Connecting Statement:
Nehemiah is continuing to recount the number of people who returned from exile.
Neh 7:27
Connecting Statement:
Nehemiah is continuing to recount the number of people who returned from exile.
Neh 7:31
Connecting Statement:
Nehemiah is continuing to recount the number of people who returned from exile.
Neh 7:35
Connecting Statement:
Nehemiah is continuing to recount the number of people who returned from exile.
Neh 7:39
Connecting Statement:
Nehemiah is continuing to recount the number of people who returned from exile.
Neh 7:43
Connecting Statement:
Nehemiah is continuing to recount the number of people who returned from exile.
Neh 7:57
Connecting Statement:
Nehemiah is continuing to recount the number of people who returned from exile.
Neh 7:61
Connecting Statement:
Nehemiah is continuing to recount the number of people who returned from exile.
Neh 7:66
Connecting Statement:
Nehemiah is continuing to recount the number of people who returned from exile.
Neh 7:68
736 ... 245 ... 435 ... 6,720
seven hundred and thirty-six ... two hundred and forty-five ... four hundred and thirty-five ... six thousand seven hundred and twenty. These are numbers of animals brought back.
Neh 7:69
736 ... 245 ... 435 ... 6,720
seven hundred and thirty-six ... two hundred and forty-five ... four hundred and thirty-five ... six thousand seven hundred and twenty. These are numbers of animals brought back.
Neh 7:70
one thousand darics
1,000 darics
Neh 7:70
50 basins
fifty basins. These are large bowls.
Neh 7:70
530 priestly garments
five hundred thirty priestly garments. These are items of clothing worn by the priests.
Neh 7:71
twenty thousand darics
20,000 darics
Neh 7:71
2,200 minas of silver
two thousand two hundred minas of silver. A mina is about one half of a kilogram in weight.
Neh 7:72
two thousand minas
2,000 minas
Neh 7:72
sixty-seven priestly garments
67 priestly garments
Neh 11:6
All ... were 468
All ... were four hundred and sixty-eight. Perez had 468 descendants who lived in Jerusalem.
Neh 11:8
928 men
nine hundred and twenty-eight men.
Neh 11:12
822 men
eight hundred and twenty-two men
Neh 11:13
242 men
two hundred and forty-two men
Neh 11:14
128 courageous fighting men
one hundred and twenty-eight courageous fighting men. These were "valiant warriors" or "courageous warriors."
Neh 11:18
numbered 284
numbered two hundred and eighty-four. There were 284 Levites in Jerusalem.
Neh 11:19
172 men
one hundred and seventy-two men
Est 1:3
In the third year of his reign
After he had ruled for 2 years
Est 1:4
180 days
one hundred and eighty days
Est 1:10
On the seventh day
After 6 days
Est 2:14
second house
a different house
Est 2:19
a second time
one more time or "an additional time"
Est 4:11
thirty days
30 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Est 4:16
three days
3 days (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
Est 5:14
fifty cubits high
50 cubits high. You may convert this to a modern measure. Alternate Translation: "twenty-three meters high"
Est 7:9
A gallows fifty cubits tall
You may convert "fifty cubits" to a modern measure. See how you translated a similar phrase in [Esther 5:14](../05/14.md). Alternate Translation: "A gallows twenty-three meters high"
Est 8:9
127 provinces
one hundred and twenty-seven provinces
Est 9:6
five hundred men
500 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Est 9:10
ten sons
10 sons (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Est 9:12
five hundred men
500 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Est 9:12
ten sons
10 sons (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Est 9:13
ten sons
10 sons (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
40 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Psa 105:8
a thousand generations
1,000 generations
Psa 144:13
thousands and ten thousands in our fields
thousands—even tens of thousands!—and fill up our fields
Ecc 6:3
fathers a hundred children
fathers 100 children. This is a hypothetical situation. This is also an exaggeration and is applicable to people with fewer than 100 children. Alternate Translation: "fathers many children"
Ecc 6:6
two thousand years
2,000 years
Ecc 7:28
one righteous man among a thousand
1 righteous man among 1,000. Only one righteous man was found in a group of 1,000 people.
Ecc 8:12
a hundred times
100 times
Ecc 11:2
seven, even eight people
7, even 8 people. This is an idiom that means "numerous" people. Alternate Translation: "numerous people" or "multiple people"
Sng 4:4
a thousand shields
1,000 shields.
Sng 6:8
There are sixty queens, eighty concubines ... young women without number
These numbers are to be large, then larger, and then beyond counting. Alternate Translation: "There are 60 queens, 80 concubines ... more young women than anyone could count" or "There are many queens, even more concubines, and more young women than anyone could count"
Isa 3:3
the captain of fifty
Possible meanings are 1) the word "fifty" represents the exact amount of soldiers that the captain led. Alternate Translation: "the captains of 50 soldiers" or 2) the word translated as "fifty" does not represent an exact number, but is the name of a small military unit. Alternate Translation: "the captain of a small military unit"
65 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Isa 7:23
there were a thousand vines ... briers and thorns
there were 1,000 vines. That is, when Isaiah wrote, there were vineyards, in some of which were 1,000 vines or more each. He says that these vineyards will become full of briers and thorns.
Isa 7:23
a thousand silver shekels
1000 silver shekels. A shekel is a silver coin worth 4 days wage. Alternate Translation: "1,000 silver coins"
Isa 23:15
for seventy years
for 70 years
Isa 23:17
seventy years
70 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
70 years (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Jer 37:15
Jonathan the scribe
Jonathan, who was a scribe. This is a man's name.
Jer 38:10
thirty men
30 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Jer 41:5
eighty men
80 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Jer 52:28
3,023 ... 832 ... 745 ... 4,600
three thousand and twenty-three ... eight hundred and thirty-two ... seven hundred and forty-five ... four thousand six hundred
Jer 52:29
3,023 ... 832 ... 745 ... 4,600
three thousand and twenty-three ... eight hundred and thirty-two ... seven hundred and forty-five ... four thousand six hundred
Jer 52:30
3,023 ... 832 ... 745 ... 4,600
three thousand and twenty-three ... eight hundred and thirty-two ... seven hundred and forty-five ... four thousand six hundred
Ezk 4:5
390 days
three hundred and ninety days
Ezk 4:9
390 days
three hundred and ninety days
Ezk 4:10
twenty shekels per day
20 shekels per day. A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate Translation: 200 grams of bread each day"
Ezk 11:1
twenty-five men
25 men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
Ezk 39:12
seven months
7 months.
Ezk 40:17
with thirty rooms next to the pavement
and there were 30 rooms all around the pavement
Ezk 48:15
five thousand cubits ... twenty-five thousand cubits
5000 cubits ... 25,000 cubits. Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate Translation: "almost 2.3 kilometers ... about 13.5 kilometers"
Ezk 48:16
4,500 cubits
four thousand five hundred cubits. Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate Translation: "about 2.4 kilometers"
Ezk 48:17
250 cubits ... ten thousand cubits
two hundred and fifty cubits ... 10,000 cubits. A cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate Translation: "about 135 meters ... about 5.4 kilometers"
Ezk 48:18
250 cubits ... ten thousand cubits
two hundred and fifty cubits ... 10,000 cubits. A cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate Translation: "about 135 meters ... about 5.4 kilometers"
Ezk 48:30
4,500 cubits
four thousand five hundred cubits. Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate Translation: "about 2.4 kilometers"
Ezk 48:33
4,500 cubits
four thousand five hunded cubits. This is about 2.4 kilometers.
Dan 4:28
Twelve months
12 months
Dan 5:1
for a thousand
for 1,000
Dan 5:31
when he was about sixty-two years old
when he was about 62 years old
Dan 6:1
120 provincial governors
one hundred and twenty provincial governors
Dan 6:7
for thirty days
for 30 days
Dan 8:14
2,300 evenings and mornings
Two thousand three hundred evenings and mornings. Here "evenings and mornings" is a merism that refers to everything in between, which means full days. Alternate Translation: "2,300 sunsets and sunrises" or "2,300 days"
Dan 9:2
there would be seventy years until Jerusalem's abandonment would end
from the time Jerusalem was destroyed, it would remain in ruins for 70 years
Dan 11:12
tens of thousands
many thousands
Dan 12:11
1,290 days
one thousand two and hundred ninety days or "twelve hundred and ninety days." Here "days" refers to a period of time. Most commonly rendered as days, but can also imply years.
Dan 12:12
the 1,335 days
one thousand three hundred and thirty-five days or "thirteen hundred and thirty-five days." Here "days" is referring to a period of time most commonly rendered as days. However, it can also imply years.