When he had seen the nose ring ... and when he had heard the words of Rebekah his sister
These things happened before he ran out to the man. This tells why Laban ran out to the man.
Gen 26:18
The Philistines had stopped them up
This was the reason that Isaac dug them out. Possible ways to translate this are: 1) Since this happened first, this sentence can come before the sentence about Isaac digging them out, as in the UDB. or 2) This sentence can start with "Isaac did this because the Philistines had stopped them up."
Gen 27:24
He said
Isaac asks this question before blessing his son. Alternate Translation: "But first Isaac asked"
Gen 47:1
Joseph went in and told Pharaoh ... He took five of his brothers and introduced them
The UDB reorders the events chronologically, whereas the ULB lists the events as the author wrote them.
Gen 47:2
Joseph went in and told Pharaoh ... He took five of his brothers and introduced them
The UDB reorders the events chronologically, whereas the ULB lists the events as the author wrote them.
Gen 50:7
land of Egypt, with all Joseph's household and his brothers, and his father's household
This can be translated as a new sentence: "land of Egypt. Joseph's household, his brothers, and his father's household also went with him"
Gen 50:8
land of Egypt, with all Joseph's household and his brothers, and his father's household
This can be translated as a new sentence: "land of Egypt. Joseph's household, his brothers, and his father's household also went with him"
Gen 50:24
lead you up out of this land to the land
It was common to use the word "up" when speaking of traveling from Egypt to Canaan. Alternate Translation: "bring you out of this land and take you to the land"
Lev 1:6
Then he must skin the burnt offering and cut it to pieces
As indicated in 1:9, the person must also wash the inner parts and the legs of the animal with water. The person would do this before giving the pieces to the priests so they could place them on the altar. As in the UDB, you can state here the instructions to wash the inner parts and legs.
Lev 1:7
will put fire on the altar and place wood to feed the fire
This may mean that the priests placed hot coals on the altar, then placed the wood on the coals. Or you may need to reorder this as in the UDB. Alternate Translation: "will put wood on the altar and light a fire"
Jos 6:10
But Joshua commanded the people
Joshua had commanded the people before they started walking around the city. Alternate Translation: "Joshua had commanded the people"
Jos 18:1
and they conquered the land
They had conquered the people who lived in the land before they set up the tent of meeting. Alternate Translation: "after they had conquered the land"
Jdg 3:26
While the servants were waiting ... Ehud escaped
This tells what happened before the servants opened the doors to the upper room and found the king dead. Alternate Translation: "Meanwhile, as the servants were still waiting outside of the upper room ... Ehud escaped"
1Sa 17:55
When Saul saw David
The conversation in 17:55-56 happened before David killed Goliath. Alternate Translation: "When Saul had seen David" or "Earlier when Saul saw David"
2Ch 1:2
General Information:
It may be helpful to reorder the events in these verses as in the UDB.
Psa 41:11
By this I know that you delight in me, for my enemy does not triumph over me
The word "this" refers to what the writer will say next. For clarity, the clauses may be reversed. Alternate Translation: "Because my enemy does not triumph over me, I know that you delight in me"
Ezk 5:3
But take ... Then take
Ezekiel was to do this when he shaved his hair and beard ([Ezekiel 5:1](./01.md)) and before he burned the hair ([Ezekiel 5:2](./01.md)). You may need to place these verses before those verses. "But when you shave off your hair and beard, and before you burn them, take ... After you have scattered the hair to the wind, then take"
Ezk 5:4
But take ... Then take
Ezekiel was to do this when he shaved his hair and beard ([Ezekiel 5:1](./01.md)) and before he burned the hair ([Ezekiel 5:2](./01.md)). You may need to place these verses before those verses. "But when you shave off your hair and beard, and before you burn them, take ... After you have scattered the hair to the wind, then take"